• ベストアンサー

坐(zuo4)の意味を教えて下さい

大厅里 坐了 很 多 人 ホールには大勢の人がいます。 品詞が動詞というのは分かるんですが、どの意味になるのかがわかりません。 坐は「座る、腰を下ろす」の意味でよいのでしょうか? ホールの中で大勢の人が、椅子か地べたに座った状態でいるってことになるんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.2

ホールに人が座っているんでしょう。 普通は椅子をイメージすると思います。 もちろん、何かの事件や騒動で床に座っているのかもしれません。 立っていれば、「站着」、寝ていれば「躺着」でしょう。 状態にこだわらず、とにかくおおぜいの人がいるというのであれば、「有」

k-dokugaku
質問者

お礼

問題が解けてよかったです。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Marco0123
  • ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.1

初めまして。 うまく説明しきれないので、もしお手元に『中国語辞典』ございましたら“中国語の語彙”の部分を熟読願います。 (・_・)

関連するQ&A

  • 座椅子を買おうと思ってるのですが・・・

    学生で一人暮らしをしている者ですが、なんとなく座椅子(リクライニングの)が欲しくなりました。地べたに座ってると、どうしても腰が痛くなりますしね; それで、ネット通販で買おうと思ってるのですが、もし「この座椅子はお勧め」ってのがあれば教えて頂けないでしょうか?? 購入条件・・・予算は送料込みで1万5千円まで、大きさは大きすぎず、デザインはすっきりした感じいいかなと思ってます。 くだらない質問かもしれないですけど、どうぞよろしくお願いします。

  • 座椅子って腰に悪いですよね

    ミニマリストが座椅子生活であることが多いので、ミニマリストを目指して、座椅子を試してみました。 しかし、腰が痛くなってきました やはり、座椅子生活って腰に悪いのは明らかなんですかね? 昔の人は座椅子生活があたり前だったようですけど、腰が悪くならなかったのかしら?

  • 中国語:~に座っ「ている」:状態(在~坐着、坐在~) と ~に座「る」:動作(在~坐) の区別

    (1)まず、 ・座っ「ている」(状態)の意味を表現したいなら、結果補語「在」を使って、例えば、「那个人 坐在 門外」が常用。 ・なお、「那个人 在門外 坐」(とりあえず、これが普通に使われる表現かどうかとい問題は別に置いておいて。)での「坐」は、~に座「る」(動作)という意味になり(ここでは「在」は介詞)、座っ「ている」(状態)という表現にはならない。 という理解でよろしいでしょうか? (2)次ぎに、 ・座っ「ている」(状態)の意味を表現するには、ほかに、「坐」(座「る」:動作)を「坐着」(座っ「ている」:状態)の形に変えて、「那个人 在門外 坐着」と表現することも可能。この場合、「在」は介詞。 ・「坐在」の文と若干ニュアンスが変わるがこれも同様に常用。 という理解でよろしいでしょうか? (3)また、「坐」を座「る」(動作)という意味で使えば、「在」を介詞として使った、例えば、「那个人 在門外 坐了下来」(その人は、門の外に座った)という表現も常用の表現となる。 という理解でよろしいでしょうか?

  • 文末の了の意味の確認お願い

    講談社中日辞典に載ってる意味 1、文中の動詞・形容詞の後に置き、動作や状態の実現・完了を示す 2、文末・句末に置き、確定の語気を表す (1)新しい状況が発生したことやまさに発生しようとしていることを示す (2)ある条件のもとにある状況が発生することを示す (3)状況に変化が生じたことを確認する 3、文末・句末に置き、感嘆の語気を表す。多く可・太などと呼応する 4 2-(1)の意味だと思う了 『1』这么说,非 锻炼 不可 了? 5 2-(2)の意味だと思う了 『1』经常 锻炼锻炼 就 不 容易 感冒 了 6 2-(3)の意味だと思う了 『1』那么 说,滑冰 你 很 拿手 了? 『2』什么 病? 现在 怎么样 了? 『3』这 就 好。不过,你 脸色 不太好,是不是 也 病 了? 『4』瞧,那是 谁 来 了? 7 3の意味だと思う了 『1』你好!好久不见了,你 去 旅行 了? 你 去 旅行 了 ←ここの了は、動作の完了の了になるんでしょうか? 自分は3の意味だと思うんですが・・・ 久しぶりにあって、旅行に行ったことを聞いてるのに、なんで先生答えは「動作の完了」になるのかがわからない。 『2』那 他 说 的 就是 上海 普通话 了? 8 ここの了は全部1の意味ですか? 『1』人 真 多 呀,是不是 好久 没 来 车 了? 『2』我 好久 没 看到 这么 好 的 电影 了 『3』打听 一下儿 不 就 行 了 『4』对 我 来 说,可不是 这样,一 见到 那么 多 画儿,我 就 每 信心 学 下去 了 文末の了の使い方がよくわからない事が多いです。 休憩時間に先生に聞こうとしても、他の人の質問を聞いていたり、雑談してたりで、有効な回答が得られないです。 自分の質問にはあまり積極的に答えてくれないです。(答えるのが面倒みたいです) ノートにまとめて提出しても、手元に戻ってくるのがとても遅くて(1ヶ月くらいかかります)、わからないところを先生に聞いて解決しようとしても思うように解決できなくて困ることが多いです。 ちょっと面倒な質問ですがよろしくお願いします。

  • 腰が悪い人へのおすすめの座椅子を教えてください

    私の叔母には普段からお世話になっています。 近々誕生日があるのですが誕生日プレゼントは何がいいかと考えています。 最近叔母は腰が痛いと言っており原因はよくわからないと言っています。 叔母は普段座椅子に座っているのですが、 それは普通のリクライニング式のメッシュの座椅子。 それにはあまり深くは座らず、ずり下がる感じになっています。 それだけが原因とは限らないかもしれませんが、 誕生日プレゼントとして普段使えるものがいいかなと考えると座椅子もいいかと考えています。 そこで腰が悪い人、腰にあまり負担がかからない座椅子を教えていただきたいです。 使用場所は主に絨毯の上で、また場所自体もそんなに広くないためコンパクトなタイプがいいです。 籐製回転椅子タイプだとどうも絨毯を傷めたり場所を取りそうで少し不安です。 どのような椅子がよろしいでしょうか? また、まだ学生なのでできれば費用の方もあまり負担が大きくないものがいいです・・・。

  • お薦めの座椅子があれば教えてください

    今まで、ネットで何個か座椅子を購入して使ってみたのですが、クッションが直ぐにヘタってフレームが身体に当たって痛くなったり、角度を変えるギアか何かがバカになってしまったりなどして使えなくなるものが多く、良いものに当たったことがありません。 マイクロビーズを使った製品も使ったことがあるのですが、内部のビーズの量が少なかったせいか、乗ると腰がズブズブと沈んで止まらず、最終的に床面に当たってしまって痛い&体が折り曲がる、といった散々な結果でした。 皆さんがお使いのものの中で、もし、これは良い、とか、ずっと愛用しています、といった感じのお薦めの座椅子がありましたら教えていただきたく、よろしくお願いいたします。

  • 腰痛緩和のための座布団を紹介して下さい

    腰痛持ちで、仕事中、腰が痛くて、仕事に集中出来ません。 仕事は、1日中パソコンと睨めっこ状態です。 職場の椅子で使用出来る腰痛が緩和されるような座布団がないか、探していますが、なかなか、これといったものが見つかりません。 使用してみて、腰痛が軽くなったという方がいらしたら、その座布団(クッション)を紹介して下さい。

  • 座椅子に座った人を立たせる介護テクニック?

    実家の73歳の父が脳梗塞になり左足が生まれたての子馬状態の様になっています。右足も退院したばかりで筋肉が落ち、決して強く歩けるとはいえません。現在は母一人で介護をしております。幸い、母は健康なのですが、コタツに入りたがる父ですので座椅子に座らせておりますが、どうしてもトイレなどで立ち上がらせるときに腰に負担がかかるようです。椅子だと床から高さがあるので問題ないようなのですが、何ぶん、父が断固椅子を嫌がるので、仕方がなく座椅子とコタツ生活となっております。さらに脳梗塞が引き金で若干ながら認知も出ているため、なぜか母が立ち上がらせようとすると全く足に力を入れようとしませんし、言うことも聞きません。仕方なく、力ずくで立たせているのが現状です。良い、介護テクニック(立たせ方)をご教授いただきたく、お願い申し上げます。

  • 訳の確認願いします

    この会話文はなんとか訳せました。 が、自信のないところもあります・・・。 (1) A 好 漂亮 的 自行车!什么时候 买 的? とても綺麗な自転車!いつ買ったの? (2) B 昨天 刚 买 来,还是 名牌货 呢。 昨日かったばかりで、有名なブランドよ。 訳省略した方がいいですか?:还是(さらに) (3) A 住 在 大 城市里,有 辆 自行车,上班 就 方便 多了。 大都市に住んでるから、自転車があれば、出勤するのに便利ですよ ここも訳省略:多了(ずい分) 就:~ならば~である、~だから~する (前の文の条件を受けて結論を表す) (4) B 有 时候 骑 车 比 坐 公共汽车 还 快 呢,堵车 的 时候 也 不 怕。 バスより自転車の方が、もっと速いよ。渋滞のときでも心配ないです。 怕(動詞):心配する、気になる (5) A 有 一次 我 坐 车,玛丽 骑 车,我们 约定 在 百货大楼 门口 见,你 猜 结果 怎么样? 一度、私はバスで、マーリーは自転車で、デパートの入口で会う約束をして、結果がどうなるか当ててみて 有の意味がわかりません。 约定(動詞):約束する、あらかじめ取り決める 猜(動詞):当てる、推測する (6) B 你 换了 两次 车,满 头 大 汗 赶 到 的 时候,她 已经 吃 了 好几 根 冰棍儿 了。 あなたは、バスを2回乗り換えたから、額から大汗をかいて急いで着いた時、彼女はすでにアイスキャンディーを食べた後でした。 换(動詞):(あるものを別のものに)替える、取り替える 满(形容詞):満ちている、いっぱいである 赶(動詞):急いで~する、はやく~する、急ぐ 到(動詞)到達する、到着する、着く ←ここの到は結果補語の意味ではない。 好几(数詞):数詞や時を示す語の前に置き、多いことを表す ←意味がわからない? 根(量詞):(草木や細長いものを数える) (7) A 一定 是 她 告诉 你 的。 きっと彼女は伝えます 告诉(動詞):告げる、知らせる、伝える、教える 是~的:她 告诉 你の説明を強調。 (8) B 我想,北京 骑 自行车 的 人 很 多,怕 堵车 也 是 一个 重要 的 原因 吧? (私は思う)、北京は自転車に乗る人が多いから渋滞を心配するのが1つの重要な原因でしょ? 怕(動詞):心配する、気になる 堵车(動詞):車がつかえる、渋滞する

  • 座椅子に長時間座ってぎっくり腰になる?

    腰痛になって今日で3日目で、少し楽になってきましたが、昨日おとといは身動きがと れなく外出もできませんでした。 おととい画像の部分が痛くなりだして、夕飯を買いに行こうとしたら家の玄関でた瞬間にあまりの腰の痛みに座り込んでしまいました。膝に手 を置きながらかろうじて歩き何をしても痛い。ベッドに横になる以外座椅子でも中腰でも、四つん這いでも苦しいんです。 5メートル先のトイレにいくのに30分かかりベッドに戻ってから布団に入るまでに15分。 なんとか眠りにつきました。 昨日の朝は少し楽になっていましたが、座椅子に2,30分座るとまた苦しくなり、30分ごとに立って、立っていても辛いのでまたベッドに 横になる。こんなことを繰り返し、夕飯を買おうと外に出ると、また身体が動かなくなり、帰宅。 おとといと全く同じ状態になり、トイレに30分かかるしまつ。 今は大分安定している感じですが、まだ怖いです。 私は20代男ですが高校時代は野球で身体も鍛えていました。最近はパソコン作業ばかりで一日中座椅子に座っています。 もともと高校時代に椎間板変性というのが判明して、普通の人より椎間板が大きく椎間板ヘルニアになりやすいと言われました。 しかし、ヘルニアにはなっていないのと、腰が痛くならないように気を使って生活してきたので今回はかなりショックをうけています。 今回思い当たる事は 腹筋背筋を3,4ヶ月やっていない。 お正月に61キロの体重から64.5キロに太り、現在2キロ戻り62.5キロ 身長 170センチ 運動は午後5時から6時半までのウォーキングのみで、それ以外は朝7時から1時間ず つ座椅子で作業1時間ごとにトイレや立つ動作をする。 最近一週間連続で明け方3,4時までパソコンをやっている日が続いた。 3日前の夜、座椅子に座っていてなんかちょっと腰が痛いかなと感じながら無視して、3時間くらい座り続けてしまった。 ウォーキングのときに、きついズボンを履いていて、きついズボンをはくと腰が痛くなるんですが、無視して歩き続けた。 1時間半連続ウォーキングを最近急に始めた。それまでは、15分歩いて自転車5分を繰り返していた。 ここ1ヶ月間毎日軟便をしている、もともとよく下痢をするんですが、こんなに続く のはちょっと珍しい感じもします。原因は繊維入り野菜ジュース、ビタミンC、ビタミン29種類入りサプリ、バナナ、ピルクル、これを毎日 とっています。 しかしぎっくり腰は、ゴルフやバットのスイング、変な姿勢で強いくしゃみをする等、強い動作を瞬時に繰り返すときだけじゃないんですか ね? 座椅子に座っていてぎっくり腰になるものなんですかね? それと、腰痛で身体が動かせなくなるほどの症状ってあるんでしょうか? 今は大分治った感じがしますが、昨日の夜までの身体が全く動かせない様な苦しみは今までで初めてです。 救急車も、車椅子も、何もかも全てを拒否したくなる痛みです。 ベッド以外楽な状態がなかったくらいです。 しかも2日も動けないなんて。 長文になってしまいましたが、今後はどういう事に気をつければいいでしょうか? 私は胃腸が弱くよく下痢をします。年に何度かは油汗が出るほど辛い下痢もありますが、 それとは比較にならないくらいの辛さです。 下痢はだしちゃえば治りますが、今回の腰の痛みは、2日間も全く身動きがとれない。 ノロウイルスのときでさえ、2km歩いて病院にいけましたが、今回は文字通り動けなかったです。 もう二度とこんな思いはしたくありません。