• 締切済み
  • すぐに回答を!

和訳お願いします

Yes, no matter how right the wall may be and how wrong the egg, I will stand with the egg. Someone else will have todecide what is right and what is wrong; perhaps time or history will decide. If there were a novelist who, for whatever reason, wrote works standing with the wall, of what value would such works be?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数61
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • 回答No.2
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)

todecide は、たぶん to decide ですか。 そうです。 どんなに壁の方が正しくても、どんなに卵の方が間違っていても、私は卵の立場に立つのです。 何が正しく何が誤りであるかは、いずれ他の誰かが決めるべきものでしょう。 おそらくは、時か歴史が決めることでしょう。 仮に、何の理由であれ壁の立場の側に立つ小説家がいるとすれば、その人の作品に何の価値があるというのでしょうか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ミスすいません 丁寧な回答ありがとうございます!

  • 回答No.1
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)

はい、壁がどんなに正しく卵がどんなに間違っていても、私は卵を支持します。他の誰かが何が正しく何が間違っているのか決めなければならないでしょう; おそらく、時間または歴史が、決めるのでしょう。理由はどうあれ、壁を支持する作品を書いた小説家がいるならば、そのような作品は、どんな価値があるのでしょうか?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

いつもありがとうございます 助かりました!

関連するQ&A

  • 英語を和訳した数パターンの日本文のチェックをお願いします。

    英語を和訳した数パターンの日本文のチェックをお願いします。 英文 Yes, no matter how right the wall may be and how wrong the egg, I will stand with the egg. Someone else will have to decide what is right and what is wrong; perhaps time or history will decide. If there were a novelist who, for whatever reason, wrote works standing with the wall, of what value would such works be? パターン1 ええ、どんなに壁が正しくてどんなに卵がまちがっていても、私は卵の側に立ちます。何が正しく、何がまちがっているのかを決める必要がある人もいるのでしょうが、決めるのは時間か歴史ではないでしょうか。いかなる理由にせよ、壁の側に立って作品を書く小説家がいたとしたら、そんな仕事に何の価値があるのでしょう? パターン2 そうなんです。その壁がいくら正しく、卵が正しくないとしても、私は卵サイドに立ちます。他の誰かが、何が正しく、正しくないかを決めることになるでしょう。おそらく時や歴史というものが。しかし、もしどのような理由であれ、壁側に立って作品を書く小説家がいたら、その作品にいかなる価値を見い出せるのでしょうか パターン3 ええ、壁が正しく、卵が間違っていても、私は卵の側に立ちます。何が正しくて何が間違っているか決めずにはいられない人もいますし、そうですね、時の流れや歴史が決めることもあるでしょう。でも、理由はなんであれ、小説家が壁の側に立って作品を書いても、それに何の価値があるのでしょうか。 どの文章もよく訳せていると思うのですが、所々が意訳?されていいるようで、これは村上春樹さんのスピーチの原稿から引用しているのですが、学校での取り組みの一環でこのスピーチを紹介?のようなことをすることになりました。 ただどの文章が一番的確な文章なのか解らないので、手直しと共にどれが良いか教えて頂けませんか? よろしくお願いします。

  • 和訳お願いします

    If there were a novelist who wrote works standing with the wall,of what value would such works be. カンマのあとがよくわかりません… 文法的にも説明していただけると助かります。

  • 大至急 和訳してください

    This is what the kindergarden teachers will all be doing for the holiday season. We would love for the parents to donate whatever they can so the children can participate in the wonderful activities they have planned. Mrs Brasfield and I will get together on the duplicates, if need be, and contact the parent. If you can donate please fill in the top first and feel free to donate whatever you can. I would love to get together with someone and do the treat bags on party day and I will try to fill in the blanks on whatever our class lacks. よろしくお願いします

  • 和訳をお願いしたいです

    以下の英文を和訳していただける方に。 ご回答をお願いできますでしょうか? ミスなどのご指摘等、いただけるととてもありがたいです。 何卒よろしくお願いいたします。 When this relationship begins it will be erratic. you will feel when you have met him that there is not enough time for it to really begin. That he has come and gone, and how can it continue? The circumstance in your life at the time will seem too brief. There is often the feeling with Uranus that you meet the right man at the wrong time, or in the wrong circumstance. It can feel like a brief encounter, too hurried, too beautifull, too difficult to establish, yet when it takes root it will alter the balance and timing of things in your life and throw everything you had planned before that into disarray. You will live for the future, for the next time you see him, or communicate with him, but at first contact can be irregular, unstable. the circumstance of both your lives will seem mistimed and hurried and changing, but with Uranus in Virgo you will find practical solutions and will be able to build a solid relationship.,

  • 和訳お願いします

    村上氏のスピーチの1部分です Please do allow me deliver one very personal message. It is something that I always keep in mind while Iam writing fiction. I have never gone so far as to write it on a piece of paper and paste it to the wall: rather, it is carved into the wall of my mind, and it gose something like this: "Between a high, solid wall and an egg that breaks against it, I will always stand on the side of the egg."

  • 和訳お願いします!!

    和訳お願いします!! 1 What with heat and thirst,I wanted to get to the beach. 2 A bank is to a country what the heart is to the body. 3 I will offer what service I can. 4 I did what little had to be done. 5 He gave the beggar what little money he had. よろしくお願いします

  • 和訳をお願いいたします

    先ほどの再投稿となりますが、翻訳をしていただけるかたのみで。 お願いできますでしょうか? 意訳大歓迎です。 どうぞよろしくお願いいたします。 The element of air was on your fifth house. This indicates that it is through conversation or words and communication, letters, that you will determine what your partner is really like. You will seem actively involved impressed attentive or friendly towards him because of your conversation or interesting the communications exchanged between you, but inwardly you’ll keep your distance still, and you will stay in control emotionally, no matter how intuitively, instinctively and mysteriously or irresistibly you find yourself drawn to him, you’ll try and be objective until you form an opinion. This will not be easy because he will seem like a man who is not ordinary, who can touch and inspire your soul with his originality, invisible strands of strange powerful feelings. He will feel so different to anyone you have every known before, that you will think it wonderful to have met him at all. Meeting him will be exciting. But you’ll try and control yourself and to view it coolly and sensibly. So there is a kind of duality going on, two levels, what you feel and how you act when you meet, each may be different.

  • 和訳をお願いいたします

    英文の和訳をしていただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? 抽象的かもしれませんが どうぞよろしくお願いいたします。 There is no Uranus aspect to your house of soulmates A planet that lacks aspects also shows what the relationship lacks. This means the relationship will be more conventional than you think, or want it to be. It may also lack surprises, so that once it has begun there is nothing really unexpected or sudden in the love that develops or follows. This planet placement can also mean that there is less turbulence and no sudden interruptions or disruptions that spoil; or upset your romantic life, less inclination to break up. Your emotions may be strong but cautious at the same time. There will be consistency in the relationship and you will know how you stand as times goes on, a leveling out, rather than great mountains and swooping disappointments or valleys in the terrain of love. Your love life, or choice of soulmate will be temperate, and will not be, impulsive or dangerous or too unorthodox, however unique this love is, it will not be irregular.. or inconstant. This position of Uranus also means that you may meet the soulmate, the greatest of all your loves and will be happy with him, how he is, not wanting to change or reform him greatly.

  • 英文の和訳

    すみませんが、以下の英文を 和訳していただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。 The element of air was on your fifth house. This indicates that it is through conversation or words and communication, letters, that you will determine what your partner is really like. You will seem actively involved impressed attentive or friendly towards him because of your conversation or interesting the communications exchanged between you, but inwardly you’ll keep your distance still, and you will stay in control emotionally, no matter how intuitively, instinctively and mysteriously or irresistibly you find yourself drawn to him, you’ll try and be objective until you form an opinion. This will not be easy because he will seem like a man who is not ordinary, who can touch and inspire your soul with his originality, invisible strands of strange powerful feelings. He will feel so different to anyone you have every known before, that you will think it wonderful to have met him at all. Meeting him will be exciting. But you’ll try and control yourself and to view it coolly and sensibly. So there is a kind of duality going on, two levels, what you feel and how you act when you meet, each may be different.

  • 和訳お願いします。

    和訳お願いします。 I guess Tony is right too about how my clients will be thinking if they see me stating that I actually told someone's husband about his wife's affair. So what will people think when you already told them that I am with the troupe. I don't want people to think that I am saying that because I am working for you.