• 締切済み

SHINeeに詳しい方(複数質問あり)

kikikilinの回答

  • kikikilin
  • ベストアンサー率52% (43/82)
回答No.1

(1)について  Hey!Hey!Hey!などの、音楽バラエティーに出たり、笑っていいともなどのバラエティー番組にゲスト出演したりすると思います。   (2)について  イギリスでイベントを行ったとき、ヨーロッパ中からファンが殺到しました。  http://japanese.yonhapnews.co.kr/headline/2011/06/20/0200000000AJP20110620000200882.HTML (3)について  今でも、片言の日本語を話すことができるメンバーがいますし、日本のファンのことを大切に思っているので、これから日本語を一生懸命勉強して話すことができるようになると思います。  日本語と韓国語は似ているので、ちょっと集中的に勉強すればかなり話せるようになりますので。。。

関連するQ&A

  • 韓国のアイドルのSHINeeがとても気になっています。

    韓国のアイドルのSHINeeがとても気になっています。 インターネットを色々調べていたら、SHINeeは韓国在住である、ということが証明できないとファンクラブには入れないという事ですが、日本でもファンミーティングを行っていますよね? 日本ではファンクラブは存在していないようですので、ファンミーティングに参加している皆さんは、どのようにしてチケットを手に入れているのでしょうか? CDなどを購入したら、抽選で参加できるチケットが当ったりするのでしょうか? 教えてください。 ついで、といったらアレなのですが、SHINeeのJ-POP市場でのデビュー(BIG BANなどのように日本語でCDを発売する)ような予定というか噂とかはないのでしょうか? そうなれば、日本にもファンクラブができますよね?

  • 韓国の男性グループ

    最近いろんな韓国の歌手??グループが日本デビューしてると思うんですが一番人気がある男性グループは何でしょうか?? (予想でもいいです) また皆さんの好きな韓国のグループは何ですか?? 私は韓国に興味がなかったんですがSHINeeのダンスを見て感動して最近SHINeeが気になってます

  • 海外インタビュー放送時の日本語同時通訳について

     テレビ番組(ニュース、バラエティー、tec.)で海外の現地人にインタビューして、日本語に同時通訳された音声や字幕がその場で流れる場面があると思います。  その際に敬語だったりタメ口だったりしますが、どの様に判断して区別してるのでしょうか。現地語にもよりますが敬語とタメ口の明確な違いもあるんですかね。

  • 通訳・翻訳を職業としてる方に質問

    自分は海外にて某日系企業の通訳(翻訳)を主に行っている者です。 海外在住歴10年近くなりますが、日本語の忘れがひどいこの頃です。 書きはPCを使用することが多いので必然的に忘れがち、問題は 日本語での会話、ですね。 自分としては「アグネスちゃん的な存在」になりたくない、という 恐れもあり(古いですね、若い方には分からないでしょうが) 少ない現地の日本人の友人知人との会話、職場での同じ日本人の 連中と日本語の会話を絶えずするように心がけてはいるんですけどね。 周りの人間もちょっと日本語がおかしいので意味ないかも しれないですけどね(大笑) ふとした時に丁度良い言葉が見つからない、忘れてるんですね(笑) ちなみに日本の本は毎日読みます、寝る前に。ほとんどがペーパーバックの 小説やエッセイの類ですけど。あと年に2度は短期間ですが里帰りも しております。 自分と同じような環境にある方、特に仕事で「これはヤバイ」というような 日本語忘れに気付かれた方、おりましたらレスください。 どういった方法で母国語の忘れ防止をなされてますか? 参考までにお教えください。

  • 「通訳雇えばいいだろ」と答える人は通訳雇い代を把握して発言されているの

    「通訳雇えばいいだろ」と答える人は通訳雇い代を把握して発言されているのでしょうか? こういう質問って荒れそうだから、しないほうがいいのですが…OKwaveも知恵袋も、英語も中国語も韓国語も関係なくたまに見かける回答なんですけど… たとえば、 ・私は旅行会話くらいできるようになりたいのですが、どうすればいいですか?^^ ・将来、英語を使った仕事をしたいです。海外の会社と取引や交渉したいです。 という質問に対して、 「じゃあ、通訳雇って旅行すればいい。それだけ。」 「海外に交渉しにいくときは、常に通訳を連れて行けばいい」 といった回答をされる方がおられますが、あれは本気で答えてるのではないですよね?(-"-;) 中には、本気モードの人もいるんですが。全部読んでいくと。 通訳を連れて海外旅行なんて、まず、とんでもない金額がかかるでしょうし、一般的とは思えませんし(富豪のみですよね。そんなことするの)、通訳を常につれて海外に交渉してまわってたら、人件費どれくらいかかるのか、とか、そういうことはわかるはずだから、あれは、本気で答えてるのではないですよね? ああいったことを答えている人たちの心理や思想を教えてください。予想の範囲でいいので。 (「そんなこと知ってどうなるんですか?無駄です」以外の回答でお願いします。そう思った方は、答えないでスルーでお願いします。)

  • 韓国語に翻訳お願いします(ファンレター)

    K-POPアイドルのSHINeeにファンレターを送りたい中3です★ 韓国語は勉強を始めたばっかりで まだ全然出来ません。 SHINeeは韓国人だから、韓国語で書いたほうが読みやすいですよね!!??? なので、この文章を韓国語らしく翻訳よろしくお願いします!^^ こんにちは SHINeeが大好きな日本の中学3年生です 〔一応女の子です〕 友達にMVを見せられて、SHINeeに一目惚れしました!〔笑 最初はアイドルなんて。と思っていて アイドルにまったく興味がなかったけど、 初めてSHINeeのみなさんのLuciferのMVを見て 引き込まれました★ ダンスに、歌、 本当尊敬します!!! SHINeeに一目惚れしてから 2ヶ月くらいですが、毎日わくわくしています♪ 元気がないときには元気もらってます 元気なときにはハイテンションになってます〔笑 最近SHINeeの影響でダンスを始めました^^ SHINeeのみなさんが踊ってるのを見ていると とっても楽しそうで しかも、かっこよくって あたしも踊りたくなりました あたしはまだ学生だし、少し田舎な四国地方に住んでいるので ライブも遠くて行けません... なので、初ファンレター&初海外への手紙に挑戦してみました 日本での活動に韓国での活動、その他海外での活動、 すごく忙しくて無理だと承知のうえですが お返事くださるとうれしいです 無理せずに お体に気をつけて お仕事頑張ってください Sherlockに続く 新しい曲楽しみにしてます ここまでです。 長文で本当すみませんTT 海外に送るのは初めてで よく分からないのですが 手紙をまた別の大きめの封筒に入れて 送った方がいいのでしょうか?? SMエンターテイメントの住所にSHINee宛てに韓国語と英語の両方で書いた方がいいのでしょうか?? また、訳してくださったパソコンで見た韓国語のかたちを そのまま書いても大丈夫でしょうか?? 住所などの書き方も教えてくださると幸いです よろしくお願いします

  • 英語が得意なかたにお聞きします

    僕はいつかサッカーの通訳になりたくて英語を勉強しています。 一番良いのはサッカー留学が良いのはわかっているのですが、海外に行くまでに語学力をつけたいので質問させてもらいました。 そこで回答者のかたにおききしたいのですが、僕は今英検を勉強しています。TOEICもいつか勉強したいと思っています。でもこれだけでは会話力が身につかないので、英会話サークルに行こうかと思っています。 こんな感じの勉強方法で通訳ができるようになりますでしょうか?もちろん努力はします。 でももし通訳になるなら他にこれをしたほうが良いよーとかこれはやめたほうが良いよーとかそういう意見をください。 教えて下さいお願いします<m(__)m>

  • 女性の方に質問です

    当方、男性です。 女性の友人がいますが、メールでのやりとりが中心です。 一般的に女性は電話よりもメールでのやりとりの方が好きだと思いますが…どうしてなんでしょう? また異性とのやりとりの中で、文(日本語)の使い方がおかしい?と…やりとりを続けることに関して疲れたりすることはありますか? 変な質問でスイマセン。

  • 韓国語に翻訳してください‼︎

    こんにちは‼︎私はSHINeeのテミンにファンレターを書きたいのですが、韓国語を勉強したばかりで、文がまだ書けないので訳してください‼︎でわ、書きます⇩ テミンオッパへ 私は、SHINeeが大好きな中学一年生です‼︎ 私は、九州の田舎の方にいてライブに行きたいんですけど、遠くて行けないです。その度に泣きそうになります!でも、YoutubeでSHINeeを見て泣きそうな気持ちを紛らわしています! 今回、なぜテミンオッパに書いたかというとSHINeeの中でテミンオッパが一番好きだからです。 私はSHINeeが日本で、デビューした時から好きでダンスをしたかったのですが、やらせてもらえなくてやっと一年前からさせてもらえるようになってそれから、SHINeeのダンスを覚えて踊ったりとか発表会とかで踊ったりしています。 私は、テミンオッパのダンスそれから、歌を尊敬しています! それから、私は、今年の10月のSMエンターテイメントのオーディションを受けようと思っています! テミンオッパこれからも、いろんな大変な事があると思いますが、どんな事にも負けず、明るく元気でみんなをHAPPYに幸せにして下さい‼︎ 大好きです(ハート)

  • 通訳の仕事

    私は、いま中学生なんですが、将来通訳者になりたくて、英語の勉強を頑張っています。 で、質問なんですが、通訳の仕事でもエスコート通訳があることを最近知りました。 私は、もともとイギリスで日本語通訳者として働きたいなぁと思っていたんですが、 イギリスでエスコート通訳者として働くのも可能ですか?