• ベストアンサー

5万ドルや50万ドルはどう表現すればいいか

先ほど、ある物件について問い合わせがあったのですが、 英語でHow muchと聞かれてびっくりしてしまいました。 5万ドルと言いたかったのですが万の単位が分からず(ありましたっけ?) fifty thousand $と回答したのですがスマートでないような気がします。   よくよく考えてみればthousandの次の単位はmillionしか知りません。 これだと同じく50万ドルの場合はfive hundred thousand $となるのかと ますますややこしく考えて混乱しています。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kanakyu-
  • ベストアンサー率30% (1916/6194)
回答No.2

50,000ドル=fifty thousand dollars 500,000ドル=five hundred thousand dollars で、あっていますよ。 million は、さらにその上の 5,000,000ドル=five million dollars です。 英語では、コンマのところが数字の単位が変わる所です。 一つ目のコンマがthousand,二つ目がmillion,三つ目がbillionです。 それを覚えると、すぐわかるようになります。 1万はten thousand ,10万はhundred thousand、と覚えていれば、日常の数字はかなりこなせるかと。

flyingbee
質問者

お礼

混乱しているつもりでしたが偶然にも合っていましたか・・・ 昔のうっすらとした記憶の方が確かだった珍しい例です。 普通は昔の記憶など間違いだらけですから。

その他の回答 (2)

  • phj
  • ベストアンサー率52% (2344/4489)
回答No.3

数字で表す時には3桁づつ,を入れますよね。それが英語での区切りになります。調べてませんが、ヨーロッパ言語はどこも同じだと思います。 ですから、英語では100までくくって位が上がるのです。 100=百、1,000=千ですが、10,000は万ではなく十千(Ten thousand)、100,000は百千(hundred thousand)になり、1,000,000はmillion、1,000,000,000はBillionになります。

flyingbee
質問者

お礼

millionとかbillionとかは職業柄使っていたので覚えています。 振り返ってみれば金額を3桁で区切るのは西洋圏の影響ですかね。

回答No.1

日本語と同じですよ。 違うのは日本語が万・億・兆と4ケタごとに上がり, 1~1000を万などにつける。 英語は thousand/million/billion と3ケタごとに上がり, one ~ hundred を前につける。 5万は fifty thousand でいいです。 50万は five hundred thousand 日本語では「万」ですっきりした感じがするだけ。 英語で 1 万= ten thousand なんだから仕方ありません。 1万5千が fifteen thousand なんかは逆に英語の方がすっきりします。 $ マークは数字の前につける。 fifty thousand dollars スペルアウトすれば後ろでいいです。

flyingbee
質問者

お礼

1から999までが1サイクルだったんですね。 英語は久しぶりだったので混乱してしまいました。 $も数字の前につけるんですね。改めて勉強になりました。

関連するQ&A

  • 数字の記述

    「数の英語」(The Japan Times)によりますと, (1)数字を書くときは原則として、1桁(1~9)のときは   文字で書き、2桁以上の時は数字で書くというルールが   ある。 (2)また数字が文の最初に来るときは、数字の大きさに関係なく   文字で書く   となっています。  でも、実際に英字新聞では、たとえば *222-kg bluefin tuna was sold for \155.4 million. などとなっています。 やはり、文字で書くと頭でっかちになるので、(2)によらず、 そのまま数字で、222 と書いているのでしょうか ? また、155.4 million は読むときは one hundred forty five million four hundred thousand yen 又は one hundred fifty five point four million yen どちらでもよいのでしょうか?

  • 1億210万ドル

    変な質問ですみません。 「1億210万ドル」というのを英語にしたとき、 「ten twenty a hundred thousand dollars」 というのは、絶対に変ですよね?

  • 数字の読み方

    数字の読み方を教えてください。 「648,253円」と言う金額を読む時は、どう読めば良いのでしょう?。 「6hundred48thousand2hundred53YEN」と言うような格好で良いのですか?。また、125億4200万4000円は「12Billion 5Hundred42Million 4ThousandYEN」でいいのですか?。 日本と同様にカンマ毎にThousand,Million,Billionの単位で区切って、あとはThousand,Hundredで表せばいいのでしょうか?。 宜しくお願い致します。

  • ドルの表記(大文字と小文字について)

    簡単な、会計の資料を作成しております。 ドルで表記するべき箇所があります。 そこで皆さまのお知恵をお貸しください。 A Hundred dollars A Hundred Thousand dollars A Hundred million dollars...... などという金額を記す必要があるのですが、 hundred、tousand、 milliom、 billion、 torillon など桁の表記について、 大文字が小文字のどちらを選んだらいいのか、 わからないでおります。 ネット上で調べてみましたが、混在していて、規則性がよくわかりませんでした。 よろしくお願い致します。

  • 英語 数字の羅列の読み方

    英語の数字の読み方について質問です。 例えば、123,456.85 だと 『One hundred twenty-three thousand four hundred fifty-six, point eighty-five』 となりますよね?違っていたら教えてください。 英数字の羅列の場合はどうなるのでしょうか? 例えば ‘AB123000000050’ は日本語では、 『エービー、いちにさん、ゼロが7個で、ごーゼロ』 などといいますよね? 英語の場合、‘ゼロが7個’の部分はなんといいますか? 他は英語も数字も1個ずつ読みあげていけばいいのかなと思いますが・・ 『seven times of zero』とでもいうのでしょうか・・? どなたかわかる方、よろしくお願い致しますm(__)m

  • 英語での数字の読み方

    $129,854を英語で読むときは one hundred twenty nine thousand eight hundred fifty four dollars と読むのでしょうか? 長たらしくて間抜けな感じがしますが。 別の読み方はありますか?

  • 英語の数字の数え方

    英語の数字の数え方を教えていただきたいです。 例えば、6925だとsix thousand nine hundred twenty five が正しいのかsixty nine hundred twenty fiveが正しいのか。 どこで区切るべきか自身で曖昧です。 教えていただけますでしょうか。

  • 英語の数字の読み方

    英語の数字の読み方を教えて頂きたく質問投稿させて頂きます。 millionまでの読み方です。 下記は適当に今考えた数字です。 例えば、923,609,614というものであれば、nine hundred and twenty three million, six hundred and nine thousand, six hundred and fourteen で当ってますでしょうか。 間違っていれば正しい読み方と大きい数字の読み方のコツをご教授下さい。 宜しく御願い致しますm(_ _)m

  • 翻訳をおねがいします。

    以下の文の最後 nobody else either.の所の意味をお教え 下さい。 これは「サバイバル英語のすすめ」西村肇 著 のなかで紹介されている英文です。 Penguin Books の ”How to be an Alien" George Mikes 著 から引用された文です。 Remember that those five hundred words an average Englishman uses are far from being the whole vocabulary of the language. You may learn another five hundred and another five thounsand and yet another fifty thousand and still you may come across a further fifty thousand you have never heard of before,and nobody else either.

  • 英語の数字

    外人と英語で会話しているときや、リスニングテストのときに数字が出てくるとパニックになります。プロのかたはどうゆうトレーニングをしたのでしょうか?million やone hundred thousand などのようないろいろ組み合わさってくると手に負えません。