- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:関係詞の掛かり方)
関係詞の掛かり方についての質問
このQ&Aのポイント
- この記事では、関係詞の掛かり方について質問があります。具体的には、以下の文について理解を深めたいと思っています。
- 文: In order to use this feature, this project and projects it depends on must have correct dependencies defined for all their targets.
- 試訳: この機能を使用するには、このプロジェクト、およびこれに依存するプロジェクトは、すべてのターゲットに対して正しい依存関係を定義する必要があります。しかし、'this project and projects it depends on'の部分について自信がありません。試訳の解釈は正しいでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
<"this project and projects it depends on"のところが自信ありません。 いやお説でよかろうと思います。 <have correct dependencies defined S have(V) correct dependencies(O) defined(OC) 従って: 【この機能を使用するには、このプロジェクトとそれに依存するプロジェクト群は、すべての目標にむけて正確な補完関係を組み上げておかねばならない。】 ご参考まで。
その他の回答 (1)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.1
「掛かり方」 についてはいいんじゃないでしょうか。ただ、訳し方には少し疑問があります。 前後関係や何に関する文章の中にある文であるのかが分らないので、あくまでもこの文だけからの判断ですが、たとえば次のように直訳できるように思えます。 この機能を使用するにあたって、このプロジェクトと、この機能がそれに依存しているプロジェクトは、すべてのターゲットに対して、正しく定義された依存関係を持っていなければならない。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。 参考にさせていただいて、もう少し考えてみます。
お礼
ご回答ありがとうございます。 参考にさせていただいて、もう少し考えてみます。