• ベストアンサー

台湾人名の読み方

台湾人名『劉佩青』『陳文鈴』の読み方、発音の仕方をご存知の方がいましたら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lai-china
  • ベストアンサー率39% (155/389)
回答No.1

劉佩青 liu pei qing  リュウ↑ ペイ↓ チン http://www.frelax.com/cgi-local/pinyin/hz2py.cgi スピーカーをクリック 陳文鈴 chen wen ling  チェン↑ ウェン↑ リン↑ http://www.frelax.com/cgi-local/pinyin/hz2py.cgi スピーカーをクリック

lost44
質問者

お礼

発音を聞く事はできませんでしたが、ご丁寧にありがとうございました。 お礼が遅くなって申し訳ありません。

関連するQ&A

  • 中華圏出身の方、どう呼ばれたいですか?

    以前、台湾を友好親善で訪れた際、ある女性(陳さん)に「サラ」と呼んでと言われ、名刺も渡されましたが、少々抵抗がありました。 確かに中国語の発音は、日本人には難しいし、陳さんでは味気ないです。 私自身は、下の名前で呼んでもらえて嬉しかったです。 芸能人で、英語名、日本語名、台湾での愛称、本名と複数使い分けている方がいて大変だな~と思います。 回りの方からどう呼ばれていますか? ジョン、ボブ、メアリー、ジェーンとか呼ばれて、嬉しいものですか? また、年齢によって変わっていくものですか? 「○小姐」は何歳まで失礼でないですか? 教えてください。

  • 台湾の書店について

    今、初めての台湾旅行を満喫中なのですが 買ってかえろうと思っていた本を見つけることができません。 誠品書店を二件、デパートの書店・中山書店街など比較的大きなところで 尋ねたのですが、おいてないようでした。 日本では結構有名なイラストレーターの平凡さんと陳淑芬さんの画集です。 どなたか画集などの品揃えの豊富な書店をご存知ではないでしょうか。 東販出版・尖端出版から出ています。 よろしくお願いします。

  • 台湾の言葉で「やったー」って?

    こんにちは。 テレビ番組で見た、台湾の言葉について質問です。 「ロケみつ」という番組の企画で、台湾の女優の卵ちゃんが、「私をデートにつれてって」という旅をしています。 目的の場所を目指して日本語が得意でない女の子が旅をする番組なのですが、旅がうまくいって嬉しい時などに、「やったー」「うれしい」というニュアンスの言葉を言います。(←というような字幕がつきます。) それがとても可愛くて、正確にはなんと言ってるのか気になるのですが、台湾の言葉の知識が全く無いためわかりません。 音だけ聞くと、「わっせー」か、「わっじぇー」という感じに発音しているようなのですが、これはなんと言っているのでしょうか? ご存じの方がいらっしゃったら、是非教えてください。よろしくお願いします。

  • 知っている方いませんか?

    台湾に住んでいるという陳佛祖という方をご存知の方いませんか?どんな病気でも治すと聞いたのですが・・・

  • 歌集名をご存知の方・・

    あどの大夫に鈴をまゐらしょ 歌集名をご存知の方いらっしゃいませんか? 宜しくお願い致します。。

  • 台湾中国語と北京語、発音はかなり違いますか?

    台湾中国語(台湾華語)を独学で勉強しています。台湾以外には行く予定はありません。 発音をネイティブのかたに習いたいのですが、北京語ならた~くさんネットレッスンがあるのですが、台湾中国語は、ほとんどありません。 この際、北京語の発音でいいから習おうか、と思っていますが、発音はかなり違いますか? それとも、根本は同じでしょうか? 北京語の発音を習い、あとは台湾のTV などで勉強して修正していくのはどうでしょうか?

  • 台湾について

    来週から台湾に行きます 国際電話の仕方とこれだけは知っといたほうが良いという 情報下さい お願いします。

  • 台湾の人の名前の読み方(発音)を教えてください。

    次の人の名前の読み方(発音)をカナで教えてください。 よろしくお願い致します。 楊 敦凱 張 月理 孫 梨嬌 杜 宛真 魏 金蘭 陳 美惠 林 文琴 林 廣雪 李 月油 湯 瑞蘭

  • 台湾の女性歌手を教えて下さい

    2004年~現在までで活躍してる(もしくは活躍していた)台湾女性歌手を知りたいので、台湾のアーティストをご存知の方、あなたが知ってる限りの歌手名を教えて頂けませんか? よろしくお願い致します。

  • 普通話:大陸と台湾の巻き舌の顕著な違いはある?

    中国語の勉強のために最近中国語のラジオを聴いているのですが、大陸と比べて、台湾のラジオ放送のほうが、発音がきれいというかくせが少なく感じます。 発音がソフトな感じで、しかも舌の巻き舌が弱い感じがします。 特に舌のカールの度合いが弱い感じがして、不慣れな私にとっては音をつくりやすいのですが、大陸と台湾の両方によく触れる方、このような舌のまるめ方の違いは大陸と台湾では顕著なのでしょうか。 発音もソフトなので、台湾のラジオで音に慣れてしまってもいいかな、と最近考えています。番組内容的にも台湾のほうが楽しいですし。