• ベストアンサー

英語でどう説明?

女の子なら(ちゃん) 男の子なら(くん) など名前の最後につけて呼ぶ事がありますが…これって英語でなんて説明して良いんでしょうか?? 〇〇くんの(くん)って何?って聞かれても答えれなくて(;_;)どなたか英語で分かりやすく説明していただけませんか??

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

私はイギリスに住んでいますが、英語が母国語の人たちは、初めから英語を話している訳ですから、よっぽどちゃんと勉強した人でなければ、文法用語を知りません。 ですから、私は、’It's a Japanese custom to put KUN after boys' names, which roughly means Master(16歳以下)and for girls you put CHAN, which means Miss. We use KUN and CHAN in a friendly manner. ' と言います。 男の子が17歳以上なら、Misterですから、それを付け加えてもいいと思います。

serena0326
質問者

お礼

分かりやすいです!!! ありがとうございます:)

その他の回答 (3)

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.3

postfixは「接尾語」のような意味で、これはこれで正しいのですが、別の言葉でhororific(敬称)という言葉もあります。 http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_honorifics

serena0326
質問者

お礼

ありがとうございます:)

  • ShowMeHow
  • ベストアンサー率28% (1424/5027)
回答No.2

すんません、prefixではなくpostfixですね。

serena0326
質問者

お礼

:)

  • ShowMeHow
  • ベストアンサー率28% (1424/5027)
回答No.1

It is a adoral prefix title for children. とか It's just like "mr." or "miss" for children. など。

serena0326
質問者

お礼

ありがとうございました!!!!!

関連するQ&A

  • これ、英語でなんて説明すればできますか?

    お好み焼きを作る集まりみたいのを海外でやるのですが、英語でなんて説明すればいいのか全然分かりません。というか、英語の名前すら分かりません。。。教えてください。お願いします。 天かす、紅生姜、お好み焼き粉、お好み焼きソース、青海苔、かにかまぼこ。

  • 英語での説明

    英語での説明で困っています 例え 大事な物 大切な人 カラフルな服 この時に使う "な" の意味を聞かれましたが教えてあげる事が出来ませんでした その時に友達に話したのは (私はカラフルな服が欲しい) と伝えました 誰か英語での説明ができる人教えてください お願いします(^^)

  • 英語での説明の仕方

    外国人の友達に平仮名の ”わ” と ”は”の 使い分けを説明するために以下のことを伝えたいです。 ”わ” は ”WA” としかよみませんが、 ”は” は ”HA” と読むときと ”WA” と読むときがあります。 ”は” を ”WA” と読むときは単語をつなぐ時です。 あなたのなまえはなんですか?と聞くときは 発音は”WA”ですが、書くときは、”は”を使います。 このようなことを英語で伝えたいです。 回答よろしくお願いします。 外国人の友達に平仮名の ”わ” と ”は”の 使い分けを説明するために以下のことを伝えたいです。 ”わ” は ”WA” としかよみませんが、 ”は” は ”HA” と読むときと ”WA” と読むときがあります。 ”は” を ”WA” と読むときは単語をつなぐ時です。 あなたのなまえはなんですか?と聞くときは 発音は”WA”ですが、書くときは、”は”を使います。 このようなことを英語で伝えたいです。 回答よろしくお願いします。

  • 英語で「私、●●(自分の名前」が説明します」は?

    英語のプレゼンテーション等で、 「私、●●(自分の名前」から説明させていただきます」 というには、どのように表現すればいいのでしょうか? どなたか教えていただけますと大変助かります。

  • LGBTに対する日本人の考えを英語で説明したいです

    今度、自分の異文化体験談を海外の学生の前で、英語でスピーチします。私の英語力では到底言いたいことを英語にできないので、教えてください。原稿の締め切りが近いです💦 私は、自分の外国人の友人があまりに堂々とLGBTの話をしていたことに驚いた経験があるので、その話をしたいと思っています。 私のインドネシアの男友達は、格好は普通に男の子らしいのですが、ちょっとした言動に女の子っぽさがみられて、初めて会った時から、「もしかしたらゲイなのかな?」と思っていました。でもそんなことは聞けないし...と思っていた矢先、私の目の前でオーストラリアの女の子が彼に、「ねえ、あなたってゲイ?」と質問したんです。とてもびっくりしましたが、彼も彼で「ううん、ゲイじゃないよ。好きな女の子もいるし。」とごく普通に返していました。すると横から、フィリピンの男の子が「あ、僕はちなみにバイなんだ。」と割り込んできました。そのあと彼らは、「バイって、彼女いたことあるの?」とか、「彼女はそのことは知っていたの?」とか和気あいあいと話していました。そんな中、私は何にどう反応していいかわかりませんでした。日本では、友人との会話にそんな話題が上ることもないし、社会全体的にそんなに身近ではないので、驚きました。

  • 名前の画数を英語で説明すると?

    娘の名前をアメリカ人に説明する時、必ず意味を聞かれます。 名前の意味や漢字その物に意味はないのですが、 音の響きが良かったのと画数が良かったので付けました。 そこで日本の画数について 英語で説明するにはどう言ったら良いのでしょうか? もしくは説明しているサイト等ご存知でしたら 教えてください。

  • 英語での説明の仕方を教えてください。

    外国人に日本語の説明するのに、英語がわからず困っています。 下記の文章を何と英語で言えばいいのでしょうか? 「(食べ過ぎれば、太る) は食べ過ぎる事を仮定して話している。 (食べ過ぎたら、太る)は食べ過ぎる事を前提として話している。」 という文章です。もし、英文に出来る方がいらっしゃったら助けて下さるとありがたいです。よろしくお願いします。

  • 英語で説明

    英語で、オセロ(リバーシ)について説明をしなきゃいけないんですけど、 なかなか難しくて出来ません(>_<) もし、英語が得意な方がいれば考えていただけませんか? 道具・ルール等は入れていただけるとありがたいです(o^^o)

  • 和製英語を英語で説明する

    といっても、言葉の意味を説明したいのではありません。 その成り立ち方を説明したいのです。 アメリカの友人が日本に来ているんですが、どうにもカタカナ語(和製英語)の成り立ちが説明できません。 もともと、英語やほかの言語の発音を日本語においたものが元で派生してきているのですが、どう説明すべきでしょうか? 私的には、初めて和製英語を作るときに日本人が英語に対するリスニング力と、すべての英語の発音に対する文字を日本語が持っていないため、略したりほかの日本語で発音しやすい日本語に置き換えたりしてできてきた。そのため中には間違いが生じたりするものもある。 っと言いたいのですが、これを英語で説明しようとするとちょっと。。。。 どなたか、いい英文をお持ちでないでしょうか?

  • 英語で説明したいんですが・・・

     皆さん、こんにちは~。(^-^) 海外の知人にプレゼントをしたいのですが・・・ 紅白ののしが付いた”新巻鮭の飾り”を送るんですが、 ちょっとした説明もつけたいのです。 まず、新巻鮭をお正月に食べること。 それは昔、お正月にお店が開いていなかったから というのもあって保存食という意味があった、と この時期の鮭は脂がのっていて今の時期しか 食べられない?(今が一番おいしい?)という事を 説明したいのです。 紅白の、のしがついた新巻鮭の飾り、(壁掛け)も 何と言いますか? どうやって説明しようかと悩み、英語にすることも出来ずペンを握りしめたまま固まっています・・・(泣)