• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:関係詞which の使い方について初歩的な質問)

初心者向け!関係代名詞whichの使い方について教えてください

このQ&Aのポイント
  • 関係代名詞whichの使い方について初心者向けに説明します。
  • 例文を通じて、関係代名詞whichの位置の選び方を解説します。
  • 誤った位置で関係代名詞whichを使用すると意味が変わってしまうことを注意しましょう。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

>whichを使って修飾したいのですが、どこに入れればいいのかわかりません。 原則は、勿論、agricultural system の後で、それで、通じないということはありませんが、 挿入部分が長い場合などは、 >そのままagricultureのあとに入れると、in neighboring countries が離れてしまって、おかしな文章になってしまう気がします。 が、気になりますよね。この場合は、in ~ が短いので、その後に持ってきても まず誤解される心配はないので、countries の後にもってくる、というのでもOKです。 また、which~の部分を、,which ~, in ~のように、コンマでくくるというの手も あります。若干、ニュアンスの差は出ますが、伝えたいことが伝わらない、 というほどのものではありません。 話の具合では、このままの文を完成させて何かに使うという訳ではなさそうですので、 余談寄りの話かもしれませんが、ほかの方の回答の、the がsystemやcountries に 必要とか、2回同じ言葉は繰り返さないほうが、にも気をつけて。

siiwan
質問者

お礼

お礼が遅れてすみません。どうもありがとうございます。参考にします。具体的に説明くださったWiredLogicさんをベストアンサーにしたいと思います。他の方もどうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

(1) The present agricultural system in Vietnam is different from the rice-based agricultural systems in neighboring countries. (2) Today's Vietnamese agricultural systems are different from the neighboring countries, where rice plays an important role. (3) Present agricultural system in Vietnam is different from agricultural systems in the neighboring countries which depend on rice as the important crop. (1)は関係代名詞を全然使わない、(1)と(2)は、which を使わない方法です。お好きなのをどうぞ。

siiwan
質問者

お礼

お礼が遅れてすみません。どうもありがとうございます。参考にします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

英作文はまるで駄目なんですが、それらしく考えると  In Vietnam, rice cropping has an important position in its agricultural system which is different from its neighboring countries. みたいな感じの文にしてしまうという手もあるかもしれないと思いました (私の作文は英語として変かもしれませんけど)。 agricultural system という語を1つの文の中で2度繰り返すという書き方は感心できないんじゃないでしょうか。

siiwan
質問者

お礼

ありがとうございます。たしかに、2度繰り返すのはおかしいですね。 お恥ずかしい限りです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#183197
noname#183197
回答No.1

Vietnamese current agricultural system is different than neighboring countries' ones in which the rice cultivation has a vital role. とか

siiwan
質問者

お礼

どうもありがとうございます。参考にします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • which節の動詞は?

    この文章のwhich節内の動詞が分からず、構文が分かりません: When the Berlin Wall fell in 1989, there was no agreement on which former Communists countries to let into the club. which節は、本来、which former Communists countries can let into the club で、 旧共産主義国家がそのクラブにはめ込む(let into)ことが出来る(合意) かな、と思ったのですが、なにか変で、、。 どなたか、構文と意味を教えてください。

  • for which is it being....

    以下のdifferentから始まる文で、which の先行詞とitが指し示す内容をお教え願えないでしょうか。 また無理やり二文に分けたらどうなるでしょうか・・・・ 例:The reason for which she was late was that she didn't feel well. 無理やり2文に分けると The reason was that she didn't feel well. She was late for the reason. Different countries have each unique cultures and traditions for which it is being reflected in their clothing.

  • QA54……この英文はどう訳せばよいでしょうか

    QA54 d) The final section is taken up with a series of notices on the days of the month which are favourable or unfavourable for agricultural and other operations. 最後の章で、農業やその他の作業にとって時機が良いかあるいは悪い月の日々の一連の注意事項を取り上げています。 質問 Agriculturalは形容詞でagricultureではない。 したがって、agricultural operations and other operationsと考えるのでしょうか。

  • 英語の勉強中。WhichとFacesの役割について

    The catfish was developed by University, based in western Japan, as a substitute for Japanese eel, which faces falls in supply. この文章の中で、 which faces とありますが (1)whichの役割を知りたいことと。関係何と言うのでしょうか? (2)facesは何の意味かを知りたいです。複数形の意味ですよね?鰻の顔?

  • It was also found to have uses in a

    It was also found to have uses in agriculture and forestry それはまた農業や林業で利用できることもわかった。 have uses のhaveはどういった役割なのでしょうか? お願いします。

  • 関係副詞について

    関係副詞について質問です。 例題で… (1)This is the point( ) I can't understand. (2)This is the point( ) We are different. 答え (1)Which (2)Where そこで、 I can't understand the point. We are different in the point. この上記の2文のヒントが書かれていたのですが、 何故2行目にinが入って1行目には入らないのでしょうか? Whereには前置詞が含まれ例えば「in which」がWhereになるとは分かるのですが、この文章の分解をした時にinが入るかどうか自分自身で分からない限りWhereとは判別出来ません。 どなたかご教示下さい。 宜しくお願い致します。

  • 関係代名詞、whichの用法ー次の文章はwhatを使っていいかえできますか?

    こんばんは 下の文章は英字新聞にありました。 It is the latest chapter in China's efforts to shield itself from a sudden withdrawal of funds similar to that which sparked the Asian financial crisis of the late 1990s and which Beijing increasingly fears as the economy becomes more integrated in the global financial system. この文章のsimilar to that which のthatは、代名詞と考えられると思います。それを修飾しているのが2つのwhich以下の文章。 であるならば、わざわざ代名詞をおかずにwhatにして、~from a sudden withdrawal of funds similar to what sparked the Asian financi crisis of the late 1990s and what Beijing increasingly fears as the ceonomy becomes more integrated in the global financial system. としてもよいと思うのですが、それは文法的にただしいでしょうか?

  • 非制限用法の訳し方が分かりません

    非制限用法の訳し方が分かりません [Modern agriculture, in which chemical fertilizers are used, became common.] 言いたいことは「近代の農業では化学肥料が使われていて,一般的になりました.」だと思いました. しかし,これを「化学肥料が使われている近代の農業は一般的になった.」と訳すと,制限用法みたいになってしまい,化学肥料を使わない近代の農業もあるかのようになってしまいます.(実際はあるかもしれませんが,この英文においてはないことになっている) このように文中に非制限用法の関係代名詞がきたときはどのように訳せばいいのですか?

  • 英文の構文

    Typically, the same farm may have a different pattern the next year of which crops are grown in which fields.(一般的に、同じ農場では、次の年にどの作物をどの農地に育てるかについては異なるパターンになっている) the same farm may have a different patternとthe next year of which crops are grown in which fieldsの接続がわかりませんpatternとthe next yearは何故つなげられるのでしょうか? またthe next year of which crops..........でof のあとにSVの文章がくるのですがこれはなぜでしょうか?

  • 添削してください

    彼はミシガンでの農業について深く考えています。農業はミシガン州で2番目に大きい産業であり、多様性が高い。そのため、ミシガンの経済にとって農業は重要な要素となっている。彼はそこに焦点をおき、様々な問題に取り組んでいる。 He is deeply thinking about agriculture in Michigan. It is the second largest industry in Michigan and has high diversity. As a result, agriculture is important a element for economy of Michigan. (Michigan's economy) He focused on it, and dealing with the many problems of it. ・問題に取り組む、と言う述語を調べるとかなり色々な表現が出てきて、どれが適切かわからず、deal with the problem of~ (~に関する問題に取り組む)というのを使いました。 ただitが繋がるのが気になるのですが、問題ないでしょうか? その他、おかしな文章があれば添削してほしいです。 よろしくお願いします。