• ベストアンサー

ちょっとした北京語教えて下さい。

来週、北京から私共の会社を見学されるお客様がいらっしゃいます。 入口に『ようこそ北京○○○様』と表示したいのですが、『歡迎光臨 北京○○○様』で良いのか? この場合、「様」が北京ではどのような表現をするのかわからないので教えてください。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • venefica
  • ベストアンサー率44% (321/726)
回答No.1

歡迎光臨ではなくて欢迎光临の方がいいんじゃないでしょうか。 北京だと簡体字を使いますし。 繁体字でもわかると思いますけど… 歡迎光臨は繁体字といいまして、香港や台湾などで良く使われているものですね。 中国の大陸の方は簡体字を使ってます。 こちらの質問に対する回答が参考になるのでは。 http://okwave.jp/qa/q6035154.html 様については男性なら先生、女性なら女士、独身の女性でしたら小姐をつけますね。

oyoooyoo
質問者

お礼

ありがとうございました! 助かりました! 熱烈も付けて大げさに行こうと思います!

関連するQ&A

  • 北京 故宮の最新情報教えて下さい

     来週に北京へ旅行に行きます。 先日質問をさせて頂き、たくさんの情報を皆さんから頂きましてうれしかったです。  間じかになった旅行、気がかりは工事中の故宮です。見学できるのかまたは立ち入り禁止なのか、ご存知の方ございましたら教えて下さい。

  • 台湾語で「ようこそ、~さん」を訳して下さい。

    さっぽろ雪まつりで、台湾から来たの観光客に歓迎の意を込めて、小さな雪像を作ろうとしています。 日本語では「ようこそ、茶さん。お帰りには気をつけて。ありがとうございます」のタイトルを付けました。 自分で調べた範囲で「歡迎光臨茶先生。慢走。多謝」こんな感じではどうかと思うのですが、正確なところを教えて欲しいです。 また、台湾での公用語の北京語と昔ながらの台湾語はどちらが通じやすいのでしょうか?

  • 中国語(北京語)での敬称

    中国語(北京語)で、人の姓・名の前後に付ける言葉についてです。 「○先生」はお客の場合 「小○」は目下の場合 「老○」は目上の場合 という理解でよろしいでしょうか。 目下でも目上でもない人(年齢や地位が同じ人)に対してはどうでしょうか。 「小○」というのは、かなり親しい場合に使うんでしょうか。 (日本語で言うところの「○○ちゃん」のようなニュアンス?) また、女性に対しては 「○小姐」という言い方もあると思いますが、 「小○」と「○小姐」のニュアンスの違いはなんでしょうか。 「○小姐」のほうがやや改まった言い方でしょうか。

  • 「おまちどうさまでした」って変じゃないですか?

    最近、うちの会社の受付がお客様をご案内するときに 「お待ちどうさまでした」って言うんですが、 TPOに合っていない気がして気になります。 この場合であれば、「お待たせ致しました」が一般的で、 上記の表現はお客様に失礼にあたるのでは?と思うのです。 例えば、母親が子供にご飯を出すときに「おまちどうさま~」 などと使うのはいいと思うのですが、いわゆるくだけた表現で、 ビジネスの場にはふさわしくないのでは?と思うのです。 どう思われますか?

  • 頤和園への入口について

    北京の頤和園へ行きたいのですが、北京中心部からタクシーの運転手に普通に「頤和園」と告げるとどこの入口(東宮門?)に着けてくれるでしょうか? 北宮門という門もあるようですが、メーンスポット(万寿山)を見学する場合、どの門から入ると便利でしょうか? また、メーンスポットだけの見学ならどれくらいの時間をみておけば よいでしょうか? アドバイスよろしくお願いします。

  • 北京での乗り換え

    関空から北京経由で大連へ飛ぶ予定なのですが、北京での乗り換え時間が1時間45分で、規定(2時間)に若干たりません。 航空会社からは、もし乗り換え時間に間に合わなかった場合自分で対処してくださいといわれているのでちょっと不安なのですが、北京空港での国内線への乗り換え(CAからCA)の状況についてご存知の方がおられたら教えてください。

  • 北京から携帯電話で連絡とりたいのですが・・・

    北京の旅行会社から北京でトラブルになったらここに電話してくださいというメールが来ましたが、この番号は北京からのみ有効な番号なのでしょうか?それとも日本からかけた場合なのでしょうか? 010-6705-xxxx 137-010-xxxxx

  • 北京をなぜペキンと呼ぶのか

    中国の都市を日本語の文脈で表現する場合、 (1)上海(シャンハイ)のように現地の発音通りとするケースと (2)成都(セイト)のように日本語読みするケース がありますが、北京は(1)ではベイジンであり、(2)では例えばホクキョウなどとなります。 なぜ、ペキンと呼ぶのが一般的なのでしょうか?

  • 北京の図書館で書籍のコピーをとるには?

    北京の図書館で必要な資料を探し、コピーしたいと思っています。 1.観光客の立場でも可能でしょうか。 2.不可能な場合、可能にするにはどうしたらいいでしょうか。 3.可能の場合、1枚どれくらいかかるでしょうか。 4.職員に資料探しのアドバイスをもらえるでしょうか。 以上、よろしくお願いいたします。

  • HISの北京ツアー(3泊4日の成田発の北京ツアー/29,800円)

    HISの北京ツアー(3泊4日の成田発の北京ツアー/29,800円) に母(70歳)と、来週行くことになりました。初北京です。 日程は送られてきていて ホテルは北京瑞海国際商務酒店(北京市海淀区蓮花池東路53号)です。 初日は北京到着が午後8時くらいです。 また、他の日も観光と食事がついてるので、ほとんど動けないようで、欲張りな事はできないと思うのですが。。。 できれば早朝の散歩と、夜店に行ければなーと思っています。 ツアー日程は、これと同じ感じです(ホテルが違うツアーですが) http://e.his-j.com/trip/ciao/voyage/02A_10/TN-OPB0225-PF ☆早朝の散歩 朝は5時くらいには起きて行動するので、散歩しようと思っていますが、できたら観光客でもお参りできるお寺があるといいな~と思っています。台湾に行った時、毎朝お参りに行っていたので、もしあれば…と思いまして。。。 ☆夜店 屋台など見たいと思っています。王府井というところに行くと良いでしょうか?また、ホテル近くの駅は「軍事博物館駅」になりそうですが、タクシーより電車のほうが良いでしょうか? 初北京で、母も70歳と高齢なのに、けっこうキツいスケジュールなのですが、少々アクティブに動きたい派なので上手に時間を使えればと思っています。 上記ツアーのような感じなのですが、アドバイスなど教えていただけたら幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。m(_ _)m