ドラマ「素直になれなくて」の台詞の意味とは?

このQ&Aのポイント
  • ドラマ「素直になれなくて」の台詞「あたしと ナカジに 言ってみた」の意味について解説します。この台詞はハルがナカジに対して「頑張れ」と励ましの言葉をかけるシーンですが、具体的な意図は不明です。
  • ドラマ「素直になれなくて」の二番31’36”の台詞「回してくれそうな感じ」の意味について解説します。この台詞はナカジがハルに対して、りんだんとの関係で仕事のチャンスが増えそうな予感があることを伝えています。
回答を見る
  • ベストアンサー

質問二つです

ドラマの素直になれなくての台詞です 二番8’50”にて 1、 ハル:  じゃあ……頑張れ! ナカジ: えっ? ハル:  あたしと ナカジに 言ってみた 結構 誰も 言ってくれなくない?頑張れ ナカジ: ^-^ ハル:  ^-^ この会話の「あたしと ナカジに 言ってみた」はどういう意味ですか?一体あの「頑張れ」はナカジに喋ったか、それとも ナカジとハルの二人に喋った言葉ですか? 2、 同じ二番31’36”にてです ナカジ:今日さ、りんだんとこ行ってきたんだ ハル :リンダんとこ……ベストマガジン? ナカジ:そう、俺の写真 見てもらいに ハル :うん ナカジ:そしたら、悪くないって、今度 仕事 回してくれそうな感じなんだ ハル :うわっ!やった! この会話中の「回してくれそうな感じ」 どういう意味ですか?持て回ると同じ意味ですか? 教えていただけませんでしょうか、お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

1は「ハルとナカジ」の二人に喋った、が正解だと思います。 ハルに頑張れというのと同時に、自分にも頑張れ、と言ったわけですね。 2の「回す」はリンダが抱えている他人に依頼する仕事をナカジにも依頼する、という意味になると思います。 仕事の受注→担当者に依頼→仕事完成→クライアントに納品→報酬獲得→受注に戻る、といった作業がスムーズに行われることを、仕事が回る、と表現できます。受注から次の受注へと円を描いていきますから、回る、というわけですね。 その回っている仕事の中に、ナカジを参加させる時、ナカジに仕事を回す、ということになりますね。 「くれそうな感じ」もわかりにくいでしょうか?こちらも説明しておきますね。 「くれる」+「そう」+「感じ」ですね。 「くれる」はリンダがナカジにto give assignmentをgiveする、ということですね。  Linda gives Nakaji assignment. 「そう」はまだ仕事を回してもらってないが、未来においてそれが発生する可能性があることを意味します。 英語では「seem」のニュアンスになるかもしれません。 Linda seems to give Nakaji assignment. 「感じ」もほぼ「そう」と意味は同じです。そんな傾向がある、ということですから、「そう」と「感じ」の重複表現です。意味の強調と考えるとわかりやすいと思います。 「感じる」の場合は意味としては「feel」の方が近いです。 重複ですから、意味だけなら「回してくれそうなんだ」「回してくれる感じなんだ」でも十分通じます。 でも「seem」と「feel」の意味を重複させることで、その期待がまだ未確定であることを強調しているということですね。 その強調は、期待が未確定であることを意識している場合もありますし、自分の朗報を他人に謙虚に伝えようとしている場合も考えられます。

knkitu
質問者

お礼

codex_regiusさん、こんにちは!お返事遅くてごめんなさい。 丁寧に説明して下さってありがとうございました。 でも、すごいね、何となく codex_regiusさんは語学の深く造詣だと私はそう思います。 >>>その強調は、期待が未確定であることを意識している場合もありますし、自分の朗報を他人に謙虚に伝えようとしている場合も考えられます。 なるほど!持ち掛けなければ、てっきり気が付きません私は。 たくさん教えていただいて有難うございます!

その他の回答 (1)

  • marisuka
  • ベストアンサー率38% (638/1650)
回答No.1

1 「あたしとナカジ」の二人に「言ってみた」のでしょう。 つまり、ナカジに言うのと同時に自分に対しても言った、ということです。自分に対して言う、ということがちょっと変なので、「言った」ではなく「言ってみた」となったわけです。 2 「回す」のは「仕事を回す」で、「誰かに頼むはずの仕事を俺に頼む」という意味です。別の人に頼むはずだった仕事のこともあるし、誰に頼むか決まっていなかった仕事である場合もあるでしょう。仕事を与える、仕事をさせることを「仕事を回す」と言います。

knkitu
質問者

お礼

marisukaさん、こんにちは、お返事遅くてごめんなさい。 わかりやすい解説で、すごい助かりました、ありがとうございます。

関連するQ&A

  • ドラマ「素直になれなくて」挿入歌

    ドラマ「素直になれなくて」挿入歌 第一話の5人が初めて飲んだあと、ハルとナカジは電車へ、リンダたちはカラオケ店に行くシーンで流れていた曲をご存知の方いらっしゃいましたら是非教えてください!

  • ~させる

    ドラマの日本人知らない日本語の台詞 12番目 25’16” 1、だから、卒業の結果が出る前に皆に言わせて欲しい…… ドラマの素直になれなくての台詞  5番目  30’28” 2、うまくいければ、ポートレートとかも撮らせてもらえるかも 1の場合では、「皆に言わせて欲しい」の意味は「皆に対して、私に言わせて欲しい」のでしょう、 2の場合では、「撮らせてもらえる」の意味は「あなたに撮らせてもらえる」のでしょう? だから、それはいささかややこしいじゃない?相手に「~させる」をつけることであると一緒なのに、「~させる」の対象は正反対じゃない? と言うことは理解できません。 教えていただけませんでしょか、お願いします。

  • 国語が得意な方に質問です。

    国語が得意な方に質問です。 下に書いたのはあるドラマの一部のせりふです。 (刑事ドラマで、犯人(ホシ)の事について話しています) A:「ホシはモンスターだから犯罪に手を染めるんじゃないんです。人間だから罪を犯すんですよ」 B:「その人間の心に闇が底知れぬ悪意と残虐」 A:「そうですよ、そのとおりです。だからかなしいかな、人間は誰でも犯罪者になる可能性があるんですよ」 最後のAのせりふに「かなしいかな」とあります。 私は高校3年生ですが、あまりこういった表現は聞いたことがありませんし、よく意味が分かりません。 意味は悲しいという事だというのはわかるのですが かなの部分が分かりません。 なんとなく、聞いた感じが語尾がおかしく感じます。 使い方はこれで合っているというのは分かるのですが… 私にも分かるように、「かなしいかな」という言葉の特に語尾について教えてください。

  • 「刺し違える」とは、どういう意味なのですか?

    小説などで、わからない言葉があります 1.「刺し違える」 ドラマの某シーンで「刺し違えてでも殺す!」という台詞があります。 「刺し違える」ということは、文字通り、刺す場所が違ってしまう可能性があるということ?。 刺す場所が違うかもしれないが、運がよければ刺さるかもしれない。その為、一か八か、やってみよう‥‥という意味なのでしょうか? 2.「分からないはずないではないか」 分からない はず→ ないでは → ない ‥‥‥‥???    反対語       反対語    反対語 結局、分からないのですか?分かったのですか? ドラマで頻繁に聞いていますが、今でも、なんとなく意味がわからず、ぼんやいとした感じです。

  • 複数の男女で出かけるなら?

    今度3:3で遊びに行くんですけど、どんなとこに行くのがいいかな? 10代の女の子教えてください><; お願いしまーす^^あとどんな会話がベストでしょうか?

  • 読めない漢字

    マンガの4コマを読んで、読めない漢字にあいました。添付された写真では、緑色な線でマークされた台詞の一番目の漢字はどう読めるか困っています。 それに、その台詞はどういう意味ですか。 何方か教えていただけませんか。 宜しくお願いします

  • 「だんだん」って、ホントに使うの?(NHK 連続TV小説「だんだん」)

    今、朝のTV小説「だんだん」が放映されてます。 この「だんだん」は、出雲地方で「ありがとう」の意味らしく、ドラマのなかでも頻繁につかわれます。 で、本当にそこではこんなに、よく普通に使われているコトバなのでしょうか? ドラマの台詞では なんか不自然な感じの使い方に思えてしかたがないのです。 「○○してくれてダンダン。」 とか。 なんか、取って付けたような気がして・・・。 それに、あまりにもヒンパンに、ムリして出されているように思えます。(このコトバがでると、観てる私が気恥ずかしくなります。) 方言ですから、使わない地方の者がトヤカク言うべきではないでしょうが。 本当にこのように使われてたのなら、出雲のかた、ゴメンナサイ。

  • 海外ドラマのせりふ

    こんにちは 海外ドラマとか映画を見ていると、気になるせりふがあります 1、こーぴん  「24」でジャックバウワーがかかってきた電話に返事していました  copingかなとも思いますが、I'm cping.だったかも。  辞書を見ると「対処する」なので「いま対処しているとこだ」みたいな使い方かもしれませんが、日常(24は非日常ですが)ではどんな時に使うせりふですか? 2、ぼーしぇ  畜生!みたいな意味でしゃべっていることが多いです。ついでにおしえてください。 よろしくお願いします

  • ロミオとジュリエットの台詞

    ロミオとジュリエットの台詞で If love be blind,it best agrees with night. という言葉があるのですが、訳すとどういう意味になるのでしょうか?

  • 2番目の意味

    私は外国人ですが、日本語の漫画を読んでいます。 次の会話は、峻也という3年生の男子と1年生の女子の間です。 (女の子は告白しました) 峻也「気持ちはありがたいんだけど…ごめんな 彼女いるから…」 女の子「あの… に… 2番目とかでもいいんです」 峻也「あははは! 俺そんな器用に見える? そんな余裕ある人間じゃないよ 俺  勉強ばっかで一人の彼女と一緒にいる時間も作ってあげらんないのに」 峻也の彼女は、峻也と一年生の女の子の会話をこっそりと聞いています。 「2番目とかでもいいです」と聞いたら、顔が赤くなって、こう思た。 「ちょ… 一年生!! 何言ってんの あの子!!」 その後、本命の彼女は峻也と会って、こう言いました。 「だいたい2番目ってなによ! 私だって峻ちゃんとまだ…!」 今度は2人の顔は赤くなりました。 質問: (1)なぜ峻也の彼女は「2番目」という言葉を聞くと、顔が赤くなりました? (2)「器用」はこの場合、どういう意味ですか。 (3)「そんな余裕ある人間じゃない」は「俺はそんに暇じゃない」という意味ですか?