• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

He has ever since...

  • 質問No.6506559
  • 閲覧数132
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 40% (188/466)

NHKラジオの英語5分間トレーニングで以下のようなダイアログがありました。

My brother likes trains.
He has ever since he was a boy.


私の弟は電車好きなの。
小さいころからずっとなの。


という文章で、2番目のは、完了形の文章だと思うんですが、どうして

He has been ever since he was a boyじゃないんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 77% (4555/5903)

My brother likes trains.
He has [liked trains] ever since he was a boy.

私の弟は電車好きなの。
小さいころからずっと(電車が好き)なの。

上記の様に、[liked trains] が省略されています。

He has been ever since he was a boy.

とするのは、

He has been [fond of trains] ever since he was a boy.

のように解釈できないこともありませんが、ちょっと無理があるようです。
お礼コメント
jasu

お礼率 40% (188/466)

あ、なるほど!

He has been じゃなくてliked trainsが省略されていると考えれば、すぐ前で言っているので、省略したと解釈できますね。


ありがとうございます。
投稿日時:2011/02/09 12:02

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.2

ベストアンサー率 47% (13919/29421)

英語 カテゴリマスター
説明1 何か切れ目の規約があるように思います。
 He has ever since he was a boy なら切れがいいんですが
 He has been that way ever since he was a boy ともう少し入れればまた落ち着く
 しかし He has been ever since he was a boy は座りが悪い。いわば省略にはざっくりが足りないし、それほど残したければもう少し、という中途半端なところです。

説明2 He has liked trains ever since he was a boy なら、またいいんです。
 問題は been を入れたところにあるのでしょう。動詞を前の文の like から、急に be に変えたので、繋がりがうまくいかない、だからもう少し入れなきゃ、と言うことだと思います。

  我ながらまずい説明で申し訳ありません。
 
  • 回答No.1

ベストアンサー率 10% (3/29)

He has everでわかるのでその後のbeenは省略させれています
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,600万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ