• ベストアンサー

形容詞+a+名詞

先日、授業で『形容詞+a+名詞』を習ったのですが、 『コンピューターは間違いなく蒸気機関やガソリンエンジン同様重要な発明になるであろう』 という文章を、 The computer is certainly going to be no less important an invention than~ と書くことはできるのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

形容詞+a+名詞 というパターンは so, as, too, how という4語は, 副詞あるいは形容詞一語にしか,かかることができません。 a tall boy という形容詞+名詞に対して a very tall boy such a tall boy とは言えるが, a so tall boy so a tall boy とは言えず, so tall a boy とするしかない。 so と結びつくのは tall 一語であり, a tall boy とは結びつかない。 This is too difficult a question. He is as great a poet as ever lived. このようなパターンしか,形容詞+a+名詞とはなりません。 A whale is no less a mammal than a horse. と同じ感覚で The computer is certainly going to be no less an important invention than ... とする方がわかりやすいかもしれません。 http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4SUNA_jaJP298JP298&q=%22no+less+important+an+invention%22 ただ, The computer is certainly going to be an invention no less important than ... の方が自然ですっきりした英語です。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rlz=1T4SUNA_jaJP298JP298&q=%22invention+no+less+important%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= などと検索しているうちに, The computer is no less important an invention than the petroleum engine. という英文が存在するということに気づきました。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rlz=1T4SUNA_jaJP298JP298&q=%22no+less+important+an+invention%22&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= "no more important a" などで検索してみると,かなりこのような形で用いられていることがわかります。 no more/less 形容詞 a 名詞 というのも使えるようです。 no more/less という部分と形容詞が so や as の場合と同様,結びつくのでしょう。 >このようなパターンしか,形容詞+a+名詞とはなりません。 というのは撤回せざるを得ません。 かみしめて読むと,自然に感じられるようにはなりましたが, 私としては an invention no less important than ... の方がより自然だと思います。 どうも,並べ替えの問題で出ているようですが,適切な問題とは思えません。

その他の回答 (2)

noname#126371
noname#126371
回答No.2

「形容詞+冠詞+名詞」というのは、「倒置表現」の一種。 「倒置」というのは元々何なのか・・・それは「一番強調したいところ」を相手に伝えるための表現なんです。 例えば和歌とかでも「倒置法」というのがあるでしょ?あれは作者の一番感情のこもっている部分を先に持ってくることで、相手に自分の気持ちをパーンっと伝える技法なんです。 日本語で考えてみれば分かると思います。例えばあなたが昨日の晩にハンバーグを食べたとして、友達にそれを伝えるとします。あなたはまず、こういいませんか? 「昨日の晩さ!ハンバーグを食べたんだよ!」 こうやって、相手に「昨日の晩」ということをまず何よりも明確に伝えています。これも一種の倒置表現です。 英語も同じです。「形容詞+冠詞+名詞」の「形容詞」を最初に持ってくることで、相手にその部分を何よりも強く伝えようとするのです。だから、例えば例文を出してみると・・・ 例:He is as great a teacher as ever lived(彼はこれまでの中で“最高の”教師だ。) これも「形容詞+冠詞+名詞」の形をとっていますよね。何故、このような形をとるのかというとやはり訳を見てみると、「最高の」という部分が、一番強調されているのが分かると思います。だから、このように倒置が起こることで相手に一番何を伝えたいのかが明確になるのです。 では、質問者さんの文を見てみましょう。 The computer is certainly going to be no less important an invention than~ 『コンピューターは間違いなく蒸気機関やガソリンエンジン同様重要な発明になるであろう』 そもそも「no less than」は比較した上で他と他を同等のものとみなします。この文での比較の対称は「もの」それ自体なんです。 だから、ここでは倒置は起きません。もし倒置が起こってしまえば、「important」と他の蒸気機関やガソリンエンジンが比較されて「同様だ」という風なわけのわからない感じになってしまいます。よって、ここでは正しくは The computer is certainly going to be no less an important invention than~ と、なるのです。

回答No.1

無理です。 an invention (which is) no less important than ... と後ろにおきます。

関連するQ&A

  • a(an)+形容詞のみ

    タイトルのとおりですが、 a(an)+形容詞の後に名詞が続かない場合、 なんで、形容詞だけでa(an)が使えるのですか? たとえば、an annual とか。 回答よろしくお願いします。

  • whether 形容詞 or 名詞?

    whether financial or food to keep us going financial は形容詞 food は名詞 これで正しい文なのですか?

  • of + 抽象名詞 = 形容詞的働き

    「of + 抽象名詞」で形容詞的働きをすると習いましたが、そもそも何でそんな言い方をするのですか? 例えば、普通に important と言えるものを、何でわざわざ of importance と言う必要があるのですか? それぞれニュアンス的にどう違うんですか?

  • thanのあとに形容詞が来ても良いのか?

    辞書を見ていて気になったのですが、 He came earlier than usual. といったのように thanのあとに形容詞が来ても良いのでしょうか? これまで感覚的にthan beforeなどは使っていましたが、 よくよく考えるとthanの後は名詞だと思っているので、なぜだろうと思いました。 お時間ありましたら、ご教授願いたいです。

  • 形容詞句について

    a box full of many toys「たくさんおもちゃが入った箱」 とありました.解説を見ると「full of~」が2語以上の形容詞句なので,boxの後ろから修飾する.とありました. では,(1)なぜmore than~のような形容詞句は2語以上なのに名詞の前におくのでしょう? また,(2)very beautiful flowers のvery beautifulも2語以上なのに名詞の前におくのは副詞が形容詞の前についているからだと聞きましたが,これもどうなのでしょう?

  • no less thanについて

    no less thanは形容詞句ですか?それとも副詞句ですか? 例えば、 No less than one million people visited the museum last month. 訳:先月は百万人もの客がその美術館を訪れたそうだ。 このno less thanはpeople(名詞)を修飾する形容詞なのか、one million(形容詞)を修飾する副詞なのかどちらかわかりません。教えてくださいm(._.)m

  • whatを関係代名詞にするのか関係形容詞にするのか

    What an infant perceives is hard to determine because... このwhatの訳し方がわかりません。 perceives~までを含めて主語なのはわかりますが、whatは節内では動詞の目的語ですか? それともinfantを形容詞修飾してるんでしょうか? そのあたりの区別というか、どういうときに形容詞修飾(疑問形容詞?関係形容詞?)するのか、 あるいは通常の関係代名詞として扱うのか、教えて下さい。

  • 形容詞的用法の不定詞と修飾される(代)名詞との関係

    I had no time to read the book・・・A これは不定詞の形容詞的用法だと思いますが、修飾される(代)名詞との関係は自分の文法書では 1)意味上の主語、2)意味上の目的語、3)前置詞の目的語、4)同格の関係 の4つの場合があると書かれてありました。上記Aは4)の同格の関係の不定詞なんでしょうか?消去法の考え方でそう思いました。形容詞的用法の(代)名詞との関係は上の4つのみですか?また、同格の関係の文って考えるといくらでもあるんでしょうか(たぶんあるんだろうと思いますが)。初歩的な質問かもしれませんがハッキリ分かられる方おられましたら、よきアドバイスをよろしくお願いします。

  • 「of + 抽象名詞」で形容詞化するわけは?

    先日お尋ねした時に、ふと疑問に思った事があります。形容詞があるのにわざわざ「of + 抽象名詞」を使って形容詞の働きをする用法を取るのか判りません。 The scissors are/were of great use. ならば The scissors are/were great useful. でいいはずです。 be of beauty=be beautiful, be of importance=be important,等ofを使う必要性を感じません。何かofを使うと表現の違いが有るのではと感じています。どなたか判りやすい説明をいただきたくお願い申し上げます。  以上

  • [文法] このinfantは形容詞? 名詞?

    We each begin life as an infant, totally dependent on others. 私達はそれぞれ, 他人に完全に頼った, 幼児として人生を始める。 infant には形容詞と名詞がありますが、 この場合の infant はどちらでしょうか? 名詞だと思って、直訳してみました。 infant 以下の部分の文法的な解釈の仕方がよく分かりません。 (1)infant の品詞 (2)infant 以下の部分の文法的な解釈の仕方 (3)正しい直訳 をお願いします。