英単語・英熟語の学習について。
英単語・英熟語の学習について。
私は英単語・英熟語を学習する時単語帳を用いて学習しません。
その理由は、
・英語の意味に対応する例文が全て載っていない。大体1つしか載っていない。
例(A単語帳):involve ~を巻き込む、~に関わる、~を伴う
●Sound waves in air involve adiabatic pressure changes
空気中の音波は断熱的圧力変化を伴う。
上記のように意味が3つあるのに対して、意味に対応する例文は一つです。
・同義語の表記が不十分なものと十分な物がごちゃごちゃ
例(A単語帳):apparent 明らかな、はっきりした (=plain)
(B単語帳):apparent 明らかな、はっきりした (=obvious, definite, plain, clear, evident)
(A単語帳):forbit ~を禁止する (=ban, prohibid)
(B単語帳):forbit ~を禁止する
上記のようにA単語帳とB単語帳の同義語表現が十分だったり不十分だったりとばらばら。
・例文に出てくる未収得単語の注記がない
例 ● an apparent (abatment) of the colf war
冷戦の見掛けだけの(緩和)
(注記:abatment:緩和 ●abatment tax 税金の緩和、税金軽減)
上記のような括弧内の未収得単語についての意味の注記がない。
・発音の読み方を日本語で記載されていない。発音の読み方が当然読めるかのように軽視されている。
例 apparent(アペアラント)
evident(エバダント)
上記のように日本で読む場合の発音の記載がない。
・私だけかもしませんが、自分で書いたノートの方が定着が高い気がする。
というような感じです。私は上記のことを全て考慮した暗記ノートを作成しています。
また、暗記ノートだけでは不安なのでアウトプットノート(暗記箇所を空白にし、日本語訳を全て空白・・・というように、日本語訳で単語の意味をうまく役出できるか・暗記しているかを確かめるメート)も作成しています。
私の英単語・英熟語の覚え方は上記のような感じですが、実際のところどうでしょうか?
よくないと思ったことや、指摘すべき部分あったらぜひお願いします。
様々なご意見・アドバイスをお待ちしています。意見によってはこのやり方を変えます。
お礼
お返事ありがとうございます。 HP 参考にさせていただきます。