冬の快適さがアップ!新たな暖房器具と素材の効果

このQ&Aのポイント
  • 新型の暖房器具や新素材の衣類のおかげで、寒冷地の冬もずいぶん楽になった。春の息吹を感じるとき、小さな冒険を無事成し遂げたような安堵感と満足感を味わう。
  • 昔は電気をつかわない、木でできた冷蔵庫があった。今の小学生あたりに言っても、たぶん信じないであろう。電気も使わないでどうして冷えるんだ、と反論されるだろう。
回答を見る
  • ベストアンサー

英作文の添削、お願いします。

1.「新型の暖房器具や新素材の衣類のおかげで、寒冷地の冬もずいぶん楽になった。 だがそれでも、春の息吹を感じるとき、小さな冒険を無事成し遂げたような 安堵感と満足感を味わう。」 Thanks to new heaters and new materials of clothes, we can lead a more comfortable life in winter at cold district. But when I feel spring comes, I still feel relieved and satisfied as if I finised a small adventure. 2.「例えば今の小学生あたりに、昔は電気をつかわない、木でできた冷蔵庫があったのだと言っても、たぶん信じないであろう。 電気も使わないでどうして冷えるんだ、と反論されてしまうに違いない。」 For example, when we tell that we used to use refrigerator which were made from wood and were not installed electricity, today's elementary school children probably don't believe it. They must object that such refrigerators cannot keep something cool. 2つとも全体的に自信がないのですが・・・。 1については、「小さな冒険を成し遂げる」は直訳でもOKなのでしょうか? 意訳しようとしましたが、ニュアンスに合うような表現が思いつきませんでした。 2つも質問してしまいましたが、1つだけでもアドバイスをいただけたら嬉しいです。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Modern heating equipment and garments of new stuff have allowed us a much more comfortable life in winter in cold regions. But when I feel the spring liveliness, I enjoy such a relief and satisfaction as I performed a little adventure. For instance nowadays' schoolchildren won't probably believe there was wooden non-electric fridges even if we tell them about those ancient fridges. They must object us that such a fridge can't chill.

nico527
質問者

お礼

ありがとうございます(^_^)

関連するQ&A

  • 英作の添削お願いします

    Do you think you should force yourself to smile even when you feel unhappy? Why why not? Write a passage of 5 sentences in English explaining your answer. に対する私の英作です。 I think I should force myself to smile even when I feel unhappy. It is not good that we feel unhappy for a long time. We need to change unhappy into happy. I belive the action can control feeling. If I force myself to smile, I will become feel happy. 宜しくお願いします(>_<)

  • 英作文の添削をして下さい\(^o^)/

    こんにちは! ついさきほど、住みたい国を自由に選びその理由を述べるというテーマの英作文をしました。 もし、不自然な点、明らかにおかしい点などがありましたらお教えくださいm(__)m I want to live in Hawaii. When my family and I visited there 5 years ago, we got a lot of fun. I spended most of times swimming in the sea. The sea was so clear that there were many kinds of fish. I think it's very nice to be able to swim there every day. Besides, all foods I ate in Hawaii were very delicious. I want to eat dishes which we ate at a restaurant once again. I think living in Hawaii is great. So I chose Hawaii.

  • 英作文の添削お願いします

    ①relax or relaxed? 「音楽を聞くことは私をリラックスさせる」 ・Listening to music makes me relax. ・Listening to music makes me relaxed. どちらが正しいのでしょうか? ②feel or felt 「わたしはリラックスしたとき、たいてい音楽を聞きます」 ・I usually listen to music when I feel relaxed. ・I usually listen to music when I felt relaxed. どちらが正しいのでしょうか? よろしくお願いしますm(__)m

  • 英作文の添削をお願いします。

    高校英語です。宜しくお願いします。 1、教育ほど大切なものはないと思う。どのような教育を受けたかによって人の一生が決定されると言っても決して過言ではない。  I think that nothing is as important as education.It is not too much to say that the person's life is decided by education the person got. 2、脇に本を三冊かかえて歩いていたら、その中の一冊が突然落ちた。  When I walked carrying three books under my arm,suddenly one of the books fell. 3、我々はしたくもないことをせねばならなかったり、したいことをしないでおかなければならないことがよくある。  We often must do what we don't want to,and must not do what we want to.

  • 英作文の添削をお願いします

    英作文の添削をよろしくお願いします。 現在、多くの車が排気ガスを撒き散らしながら走っている。 公害の少ない車として、太陽エネルギーや電気などを 動力とした車への関心が高まりつつある。 Now, a lot of cars run, emitting exhaust fumes. We have tended to be more interested in new cars . They spend energy or electricity to run and they are considered less harm to us. such as を使うと文がながくなったので、2番目の文章を二つに きりました。 最初の分の分詞構文は問題ないでしょうか? spendのあとはrunningかto runで迷いました。走るために のニュアンスを 出したかったのでto run にしたのですが問題はないでしょうか? 回答よろしくお願いします。

  • 英作文の添削お願いします。

    美味しいものを食べると気持ちが明るくなるのはどうしてだろう?この前友達と居酒屋に行った時、なんと900円の玉子焼きがお品書きにあった。900円?高すぎると思いつつも興味本意だろうかあるいは休日だったためにお金の手放しが良かったのであろうか、つい頼んでしまった。それは高くても文句は言えない程の美味しさだったと思う。 When you eat delicious foods, why are you happy? Several days ago,I went to Japanese style bar with a friend of mine. There were Japanese omlette in a menu, which was priced at 900 yen . …… 900 yen ? I thought that was so expensive, but I was interested in that,and I could afford to order it, so I ordered it. That was delicious,and I thought, it was worth paying at high prices. ついの表現がよく分からず、また日本語相当の訳ができていないところもありますが、ご指導の程宜しくお願いいたします。

  • 英作文の添削をお願いします。

    外国に住んでみると、「人間、みな同じ」との感想を持つ。イギリス人と付き合ってみても 確かにそう思えてくる。彼らが悲しみや喜びに反応する様や相手の立場を考える点は いかにも日本人に似ている。恥ずかしがりやで、すぐに友人にはなれないが、いったん 友人になれば驚くほど互いに心の琴線にふれあうことができる。 When I lived in a foreign country, I thought people are essentially equal. I surely felt so in communicating with some English. They and Japanese are so alike as to how react to sadness or joy, or as to considering other positions. We are so shy that we can't become friends soon, but, after becoming friends, we can surprisingly move each other. 意外なところで時制に気を遣いました。 回答よろしくおねがいします。

  • 英作文 添削お願いします

    外国に住んでみると、「人間、みな同じ」との感想を持つ。イギリス人と付き合ってみても確かにそう思えてくる。彼らが悲しみや喜びに反応する様や相手の立場を考える点はいかにも日本人に似ている。恥ずかしがりやで、すぐには友人になれないが、いったん友人になれば驚くほど互いに心の琴線に触れ合うことができる。 After living abroad,you can feel that all human beings are the same.I actually feel so when I make friends with Britain friend.How they respond to sadness and joy and how they consider the opponent's position are quite similar to those of Japanese people.Since they are shy,you can not make friends with them soon.But once you become their friend,you and they can deeply understand each other surprisingly. 添削お願いします。

  • 英作文の添削をお願いします

    自由英作文の添削をよろしくお願いします。 テーマ:いじめに対するアドバイス 条件 ・150words以上 ・3パラグラフ構成以上 ・序論・本論・結論が明確であること。 These days, the problem of bulling is often picked up on the TV program. Some students choose to kill themselves because they feel that they have no another choice to solve the problem. Other students ceased to go to school and study at home. Still others rely on their parents and their parents speak to child’s teacher or the principal and ask them to tell bully to stop bulling. In my opinion, the best way for being bullied students to solve the problem is just continuing to go to school. Of course, I can understand that their parents worry about child’s safety. However, if parents tell them not to go to school, students never change their thought. In my experience, I did go to school when I was bullied, even though I wanted to quit the school or kill myself. But now, I think it was a good experience for my long life. Since I had been mentally injured a lot, I got my heart strong and when my friends or people related me are in trouble, I can give them more proper advice than other people who had never been bullied. For this reason, even if you feel miserable or feel like killing yourself now, you should go to school. This makes you stronger and some day it will be a good experience for you. (226 words) 結論が短いため主張が弱いとは思うものの、文章展開の仕方や肉付けがうまくできていませんが アドバイスや指摘などいただけるとありがたいです。 宜しくお願いします。

  • 英作文の添削をお願いします。

    出来るものだけでも構いません。 1.私たちは言語をあまりにも日常的に使っているので、呼吸や瞬きと同じように、それをほとんど無意識で自然な行動だと見なしてしまいがちだ。 We use languages too daily. So we often regard it as almost unconscious and natural activity the same as breathing and a blink. 2.音楽は過去を思い出させてくれる。以前好きだった歌を聞くと当時の出来事が生き生きとよみがえってくるから不思議だ。 Music reminds me of the past. When I hear the song I liked, it is wonder that I can remember the things obviously that happened those days. 3.(問題文)Many abandoned cats and dogs are killed every week in Tokyo because their owners have rejected them. How would you solve this problem? I would like to tell their owners that they have to have the responsibility of having pets. Once they have pets, they have the duty to keep their pets until their pets die. So cats and dogs, including their pets, will not be killed in vain. 分かりやすいように一文ごとに改行しています。 文法的なミスや不適切な表現などのご指摘よろしくお願いします。