• ベストアンサー

英語が得意な方、至急お願いします。

英語が得意な方、至急お願いします。 以下の英文を英訳してください。 「その理由は、クレジットカードを使っての自己破産という、 買い物が好きな女性達が陥ってしまいそうな罠が原因となって話しが進められているからです」。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • MXT500
  • ベストアンサー率67% (101/149)
回答No.2

This is because the talk going on is triggered by a pitfall of credid card bankruptcy, which women fond of shopping might be drawn into.

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

The reason is, because the talk is proceeding on the basis of pitfalls that women who are shopping addicts and are lead to bankruptcy might fall into. 「その理由」が何の理由かこれだけでは分かりませんので,このようにいたしました。

関連するQ&A