• ベストアンサー

英語で「どこに住んでいるのですか」というとき、 Where do yo

英語で「どこに住んでいるのですか」というとき、 Where do you live? と言うと思うのですが、 Where do you live in? だと間違いですか? 何か、ある条件下でこのような表現は可能ですか?

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

確かにwhereを"疑問代名詞"と解釈する事もあります。 Where are you from?に代表されるように前置詞の目的語になっている時がそうです。 同様の事はhereやthereにおいても起こり、get out of here/thereなんて表現の時のhereやthereも前置詞の目的語になっており、場所を表す副詞ではなく名詞とする解釈があります。 ただ個人的感覚では、苦肉の策というか文法的矛盾を解消するために仕方なくそう解釈しているような感じもしないでもないです。 実際、辞書によっては名詞or代名詞だとは言い切らず、「名詞/代名詞"的"」みたいな説明をしているものもあるようです。 whereには意味的に「どこで/に/へ」と言う際の「で/に/へ」、つまりそれを敢えて前置詞に当てはめるならat/in/toのような意味合いが含まれた副詞として使うのが普通ですから、Where do you live?で充分です。 どんな前置詞のニュアンスが含まれているのかというのは、使う動詞との相性であったり常識的な文章の内容として自然に判断されているからです。 逆に言うと、さすがにfromなどの意味合いは含んではいないから補っている事によって、その目的語が名詞や代名詞と解釈しているとも言えます。 とはいえ、絶対にat/in/to等の前置詞を補う事がないかというとそれは違います。 どんな前置詞のニュアンスを含めて言っているのかが紛らわしくなる時や、この前置詞のニュアンスだよと強調したい時は、別個にその前置詞を表現する事もあり得ます。 よく使う表現では、タクシーの運転手が行き先を尋ねる際に言うWhere to?なんかがそうです。 ただ他にも時々言うWhere at?ともども口語体でこういった短いフレーズで言う事がほとんどな感じで、フルセンテンスでわざわざwhereだけで足りるところを余分に前置詞を補ってと言うのは稀な気もします。

mutiara
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 大変、参考になりました。 人が話す言葉ですから、「絶対」というルールでくくることができないんですね。 まずは、どのような使われ方が一般的か、 そして、話してのニュアンスやら、その場の状況などで、 言い方が変わってくる、ということですよね。 ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.3

すでにある回答に補足します。 どこにwhere は, 副詞的なので in は不要です。 したがってinを付けるのは、語法的には正しいとは 言いがたいです。 どこのwhich /country/house/apartment/ なら 名詞的用法なのでin はつけます。

mutiara
質問者

補足

回答ありがとうございます。 もう少し、教えてください。 Whereは、この場合、副詞的に使われているので、 原則的に、inは不要ということは、分かるのですが、 一方で、 whereが場所を表す疑問代名詞「どこ」という考え方はないでしょうか? たとえば、 Where did you come from?のような感じで。

  • kk0578
  • ベストアンサー率46% (51/109)
回答No.2

inを文末につけてしまうと、 「どこに」の「に」が、Whereの意味に入っているのに、もう一度「に」と付け加えて、 「どこににすんでいますか?」と言っている感じです。 いわば、I go to there.と書いてしまうと、「そこに」という意味をもつthereに、「~に」という意味のtoを足してしまって「私はそこにに行きます。」と書いてしまっているようなものです。

mutiara
質問者

お礼

回答ありがとうございました

  • 2940429
  • ベストアンサー率28% (26/92)
回答No.1

where do you live ? i live in Japan. what place do you live in? i live in japan where do you live in ?X という文型がありません。

mutiara
質問者

お礼

回答ありがとうございました

関連するQ&A

  • 疑問副詞where(Where are you from?とWhere do you live?)

    疑問副詞のwhereについて質問です。 なぜWhere do you live in?とせずにWhere do you live?という風にするのかで Whereが副詞だからinを付けないとありますが、 なぜWhere are you from?はfromで終わっているのですか? 言っても言わなくても良いから言わないなら納得できますが、 live in whereが可笑しいのであればcome from whereも可笑しく感じなければいけないと思います。 付けないのが基本でたまに気が向いたように付ける副詞前の前置詞に困惑しています。 とりあえず全部付けといても良いのでは?とも思ったりします。 何を基準に付ける付けないが決まってるのでしょう? 付けなくても明白な場合でしょうか? だとすれば「別に付けても構わない」ということでしょうか?

  • Where exactly in Japan ..

    Where exactly in Japan do you live ? という文があったのですが、 Where exactly do you live in Japan ? とするとニュアンスは違ってくるのでしょうか? あるいは、こういう表現はしない?

  • イギリスのどこに住んでいるのですか?の英訳あっているかみてください。

    イギリスのどこに住んでいるかを聞きたいとき、 Where do you live in England? Where in England do you live? これであっているでしょうか。 もしbetterな表現があったら教えてください。 よろしくおねがいいたします。

  • 【英語】Where do you go?

    【英語】Where do you go? あなたはどこに行きますか? これは通じますか? 文法合ってますか?

  • 【英語】Where do you for? って通

    【英語】Where do you for? って通じますか? 文法合ってますか? これからどこ行くんですか?って意味なんですけど。

  • where you live?の英語について

    日本人で長い間アメリカに住んでいた友人からメールが来ました。 where you live? You do working at home? 文法的に間違っていることは分かります。(where do you live? You are working at home?) その友人に文法的に間違ってない?と聞くと 「アメリカ人は文法にこだわらないからいいんだ」と言います。 実際はスラングとか若者言葉等々でこのような使い方しますか? また、ネイティブから見たらどんな感じですか?こいつ英語できないなと思われるレベルですか? (日本語で置き換えるととあなた、どこ、住んでる?みたいな怪しい中国人(中国の方ごめんなさい)な感じですか?)

  • 英語・どうすれば

    歌手の中で誰がすきですか?って聞くのに、私はwho do you like singerといってましたがこれだとちがうようです。これはどういう和訳になるんですか?あと、正しくはなんていうのですか? あと、あなたはどこにすんでいるの?をwher do you live? とかwhere are you live?といってました。正しくはどういう表現ですか?あとこれが違う理由も教えてください。  とりあえず疑問のときは何かとdoを つかってしまうんです・・・どうやってつかいわけるんですか?お願いします 

  • where は副詞ですか?

    where do you live?のwhereは接続副詞ですか?疑問副詞ですか?

  • where and whereの使い方について

    下記の関係副詞の使い方がよく分かりません。 ----- Do we really live in a country where we can tell people where and where they can't smoke? 人に対して「ここでは喫煙出来ます」「ここでは喫煙出来ません」と言える国に、私達は住んでいるのでしょうか? ----- where and whereでなぜ「喫煙出来る」「喫煙出来ない」という風な関係副詞になるのでしょうか? 出来ないの方は後ろにcan't smokeがあるから分かるのですが、 出来るの方がこのような文法で表現出来るのか?理解出来ません。 よろしくお願いします。

  • はじめまして。

    はじめまして。 英語のメールをもらいましたが、わからないので訳して下さい。 よろしくお願いします。 where do you live? what do you do? when are you free? do the kids live with you?