イタリア語で手紙末尾に「un abbraccio tuo」とある?男性同士でも使う結び言葉?甘い文と友情文の区別は?

このQ&Aのポイント
  • イタリア語で手紙末尾に「un abbraccio tuo」とあるのは普通の結び言葉であり、男性同士でも使われます。
  • 甘い文と友情文の区別がイマイチわからないですが、イタリアでは男性同士でも甘い言葉を使うことがあります。
  • 適当な返答としては「同じく思っているよ」とか「僕もいつもそばにいるよ」といったフレーズが使えます。
回答を見る
  • ベストアンサー

イタリア語で手紙末尾に「un abbraccio tuo」とあります…。

イタリア語が母国語の友人(男性)とメールのやり取りを英語でしています。 彼の手紙の結びにはいつも「un abbraccio tuo(名前)」とあります。 僕はイタリア語はサッパリなので、本屋で単語の意味を見たところ 「(手紙の終り文句)、愛を込めて。」とありました。 これは男性同士でも普通に使う結び言葉ですか? あと、彼のメールに「いつも君の事を思っている。」とか 「いつも君のそばに…」など何かしら甘い文が書かれています。 甘い文と友情文の区別がイマイチわからないです。 ニッポン人の僕にとっては「?」なフレーズに思えてしまいます。 なんというか、女性にかける言葉では?と思ってしまうのです。 イタリアでは男性同士でもこの様な甘い言葉を掛け合うものなのですか? また、これに返す適当なフレーズはありますか? ご回答、宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.2

ラテン系の人は手紙の結びに相手との関係に応じて、キスとか抱擁、或いは両方を書くのが普通です。男性同士の場合は、抱擁が一般的だと思います。un abbraccio がまさにそれです。実際に会った場合も親しくなれば握手ではなく抱擁します。日本人が肩を叩き合うようなものです。 tuoは英語のyoursにあたります。 いつも君の側に、などはまともな大人は恋人か家族、親友以外には使わないと思いますが、本人の年令、習慣次第で おかしいともいいきれないでしょう。相手によって使い分けが出来ないのは幼児性を示すともいえますが・・・ あなたがun abbraccio を使うのは何ら問題ありません。

ivy2003
質問者

お礼

ご回答有難うございます! un abbraccio…辞書を見て「は?」と思いましたが、すっきりしました! >いつも君の側に… これは(un abbraccioが普通の事であれば)自然に理解できます。無二の親友ですから。 ああ、でも言葉の点ではまだまだ互いに障害はありますけどね。 親友と認めてくれてるのかー。嬉しいな。 「うーん、彼らしい一言だ。」といった感じです。 >あなたがun abbraccio を使うのは何ら問題ありません。 参考になりました!有難うございました!

その他の回答 (1)

  • snowbees
  • ベストアンサー率22% (173/760)
回答No.1

このフレーズをGoogleに入れてそのまま英訳すると、(息子から父へのメール)、 "I embrace, your son..."とあります。 貴方のレスでも、オウム返しにリピートしておけば無難では。なお、イタリア人は、ファザコンやマザコンが多く、日本人より「濃い」と。

ivy2003
質問者

お礼

英文メールにイタリア語で書いてあるので、それなりに独特に意味があるのだと思います。 オウム返しが裏目に出なければいいのですが、 よく意味もわからないのに使うのは…ちょっと抵抗があるのです。 >イタリア人は、ファザコンやマザコンが多く… あ、そうなんですか。「ママが…」というフレーズが多いのはお国柄だったのですか。

関連するQ&A

  • イタリア語、助けてください!!!

    イタリア語で誕生日カードにメッセージを書こうと頑張ってます。。 自分で調べたりしながら、色々考えていたのですがもうなんだかわけがわからなくなってきました。 私(女)から男性へ宛てたカードなのですが、 私の考えた文は tantissimi auguri di buon compleanno!! spero che il tuo 2012 sara un buon anno per te! l'anno prossimo voligo festeggiare insieme a te! non vedo l'ora di vederti. con tant affetto 以上です。 ちなみに私は全くイタリア語がわからないのですが、わからないなりにかなり頑張って調べたりしました。男性とか女性でかわったりとかもうわけがわからなくなってきました。。。 上記の文で女性から男性へで大丈夫ですか? ちなみに、Dear~のような言葉はCaraですか?Caroですか? もっと最上級の言葉ってあるんでしょうか? みなさんお知恵をお貸しください。。。 普段は英語で会話してるんで、英語の手紙も添えるんですが、誕生日カードだけはどうしてもイタリア語で書きたいんです。。。

  • イタリア語で

    こんばんわ。 イタリアの方に手紙を書いています。 イタリア語に関しては全く分からないので英語で手紙を書いているのですが最後に一言イタリア語でメッセージを書きたいと思っています。 次の言葉はイタリア語でなんというのでしょうか? あなたとあなたの家族がいつも健康で幸せであるよう 祈っています。 もし文章を途中で区切った方ががいいとか似たようなフレーズでいい言葉があったらそちらでも構いません。 ぜひ教えていただけませんでしょうか?

  • 次のイタリア語を日本語訳して下さい。

    最近イタリア人とメール交換を始めたのですが、私はイタリア語の初心者で簡単な文章しか読めません。 読めない文章はinfoseekの翻訳ページで翻訳しているのですが、それでも上手に翻訳できない文があります。 以下の文なのですが、どなたか訳していただけないでしょうか? お願いしますm(_ _)m Penso che il tuo italiano sia molto buono, ma non avere alcun problema a chiedermi qualunque cosa, sar? un piacere poterti aiutare.

  • イタリア語の手紙

    こんばんわ。 新婚旅行で知り合ったイタリア人の方に夫婦で手紙を書こうとおもっています。 英語はともかくイタリア語は挨拶程度しか分からないので大変困っています。 相手の方は英語は結構堪能なので英語で書こうとおもっているのですが、せっかくだからイタリア語の勉強も兼ねて少しだけイタリア語でも手紙を書いてみたいと思っています。 それで質問なのですが、 イタリア語か英語の手紙の書き方みたいな本でお勧めの物があったら教えていただけませんか? またその手紙と一緒に日本的なものを何か添えようと思うのですが、外国人に送って喜ばれたものってありませんか? (なるべく軽くて小さいもの。相手の方は40代くらいの男性、奥様と中学生の娘さんがいる) よろしくお願いします。

  • イタリア語を始めたい おすすめ本は?

    初めまして。 イタリア語を習いたいと思っているのですが おすすめの本は無いでしょうか。 本屋に行っても「旅のイタリア語」や「イタリア語会話」のような いわゆるフレーズで紹介されているものが主です。 文法なども細かく紹介されていてなお分かりやすい 本など有りましたら是非とも教えていただきたいです。 よろしくおねがいします。

  • メールで使えるイタリア語

    メールで使えるイタリア語 イタリア人の男性と楽しくメールしたりしているのですが、基本的に英語で会話してます。 でも、Buongiorno!! とか、Ciao!!とかちょっとだけイタリア語を使ったりもしています。 そこで、どなたかイタリア語が得意な方に教えていただきたいのですが、メールで始まりや終わりに使える簡単な言葉を教えていただけませんでしょうか?? 自分でも調べたり色々しているのですが、なかなか私の必要としているイタリア語情報が少なくて。。。 ビジネスなんかで使うフォーマルな表現や、あまり親しくない人に使う表現ではなくて、(恋人同士でしか使わない表現ではなくて)家族や親しい男女の友達などの間柄で使うような・・・ネイティブの方が普通に使う表現なんかを教えていただけると嬉しいです♪ ちなみに私が知ってる表現は・・・ Ciao! Buongiorno! Buona notte! Sogni dolci baci, tanti baci, un bacione(大きいキス一つ?) Come stai? そのくらいです。 英語だったらたとえばメールの最後にxxってつけたりするようなそんなのはイタリア語にはあるのでしょうか? 最初とか最後に使うような言葉じゃなくても、文章の中でちょっと使うと可愛い?表現とかも知りたいです。 注文が多くてすみません。。。 たくさん知りたいので、よろしくお願いします!! ちなみに私は女です。 補足英語でメールしたりしていると、haha とか 使ったりすると思うんですが、そーゆー言葉なんかも教えていただけると嬉しいです♪

  • イタリア語のできる方に伺います。

    イタリア語で以下のフレーズはどういう意味でしょうか。 mimanca sempre un pezzo per essere felice 言い回しみたいなのですが、 自力で調べられなかったので、 ご存じの方、ぜひ教えていただけますでしょうか。 よろしくお願いします。

  • イタリア語に詳しい方、至急お願いします。

    イタリア語に詳しい方お願いします。イタリアの友人に新年のメールをしたいのですが、この文を(あなた)と(あなたがた)に変えたいんです。よろしくお願いします。 Buon Anno! Ti auguro un anno nuovo ricco di felicita e successo!

  • イタリア語でなんて言いますか?

    メールに「戦争反対!!」とイタリア語で書きたいのですが、なんて書いたらいいですか? または反戦にからむ、インパクトのある、なるべく短いフレーズを教えて下さい。宜しくお願い致します。

  • イタリアへの手紙

    仲の良い友人がイタリアへ行ってしまいました。 早速友人からハガキが届きました。 返事を書いているのですが、英語で言うところのMISSを イタリア語で何と書けばいいのか、わかりません。 あと、英語でのAIR MAILにあたる言葉は 「PER VIA AEREA」で良いのでしょうか。 イタリア語が全くわかりません!誰か助けて~。