• ベストアンサー

英文の解説をお願いします。

英文の解説をお願いします。 This means that there is a lot of work to be done over the next several months to bring product concept to form. 訳 商品コンセプトを構築するため、これからの数ヶ月の間にやるべきことがたくさんあるということになります。 ここでbring ~ to form は何故、~を構築するという意味になるのでしょう。 宜しくお願いします。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

go to work put ... to use bring ... to form 共通しているのは to の後が無冠詞の名詞であると同時に,動詞と同形ということです。 これは歴史的に不定詞(動詞の原形)というのが動詞の名詞形であったことからくるものです。 現代英語では名詞と考えることになります。 bring は「持ってくる」の意味から「もたらす」という意味合いが生じます。 SVOC 的に「O を C に至らしめる」という感覚で用いられるのですが, 基本的に bring O to 場所「O を場所に持ってくる」があるため, to +名詞という形と結びつきます。 to 名詞で場所というより,結果的な状態を表す。 これも結果の不定詞と通ずるものがありますが, to 名詞で結果を表す用法があります。 starve to death「餓死する」 to my surprise「驚いたことに←結果,驚きへといたる」 今回,form という名詞は不可算で, 「形式,構築」というような意味です。

その他の回答 (3)

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.3

これは、bring A to B, AをBにもってくる、 ということで、A=Product concept, B=formでしょう。 つまり、「A=商品コンセプト」を「B=形(のあるもの)」 にもってくる、であり、意訳して 「商品コンセプトを構築するため」になるのでしょう。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

form には目的語がありませんから、下記の自動詞「形になる」という意味です。  http://eow.alc.co.jp/form/UTF-8/ bring は下記の他動詞7番の意味「~と言う状態にする」です。  http://eow.alc.co.jp/bring/UTF-8/  したがって「製品がこういう物になるというコンセプトが(単なる概念ではなく)形が出来る様な状態にする」>「~を構築する」  という流れでしょう。  

noname#195322
noname#195322
回答No.1

formはこの場合、「(認められるレベルの)完成系」といた意味で使われています。 なのでbringを使うことによって: 商品コンセプトを完成に「持っていく」には、これからの数ヶ月の間にやることがたくさんあります。 といった感じになります。

関連するQ&A

  • 英文の解説をお願いします。

    下記の英文の_____の部分に入る選択しは、participation です。なぜ、to participate ではいけないのでしょうか。 We would like to remind you that there are several preconditions that need to be fulfilled for employee_____in the internal trade fair. 国際貿易展示会に社員が参加するための必須条件を、念のためご連絡する。

  • 英文の解説をお願いします。

    英文の解説をお願いします。 I looked into this and found that when renovations were being done at our office from mid-January to early February, we had several problems with our server, and e-mails that we thought were being sent were actually being lost. この文で使われているwe thoughtは挿入でしょうか。 宜しくお願いします。

  • 次の英文の訳は正しいですか?教えてください。

    下記の英文について教えてください。 omg thank you so much I’m really happy to have a friend like you.it really means a lot (sic) 小文字で始まっているなど、かなりくだけた英文ですが、原文のままです。 知恵袋に質問されていた英文を回答しました。質問は主に、it really means a lot. に関してです。別の回答者さんが a lot は副詞と回答していたのですが、mean は他動詞ですので、自分は名詞と解釈しました。mean の意味は価値がある、とか、重要だという意味にとり、以下のように訳しました。 あなたのような友達がいることは(私にとって)とても重要だ(価値がある) a lot が名詞で使われている辞書からの例文です。 $20 means a lot (represents a lot of money) when you live on $100 a week. ベストアンサーは、a lot を副詞と考えた方が選ばれたのですが、僕の訳は間違っていますか? 回答いただけると助かります。

  • 同じ内容になる英文を教えてください。中学生です。

    同じ内容になる英文を教えてください。中学生です。 He has a lot of work to do. There is a lot of work ( ) ( ) ( )by him. He doesn't have to do the work tonight. It ( ) necessary ( ) ( ) ( ) do the work tonight. I couldn't jump over the fence. It ( ) ( ) for ( ) ( ) jump over the fence. The students are not old enough to drink alcohol. The students are ( ) ( ) ( ) ( )alcohol.

  • 英文の文法構造を教えてください。

    We all agree that the aim of education is to fit the child for life ; however, there are as many opinions as to how that fitting is to be done as there are men to hold them. という英文の文法構造と、和訳を教えてください。

  • 手紙を英語に

    又是非英会話を教えて下さい。 来年が幸運と幸福をいっはい先生のもとに 運んでくれますように。 To:... In addition, please teach English conversation by all means. May next year bring of teacher a lot of luck and happiness of a teacher. love with you from....

  • 以下の英文の訳を教えてください。

    以下の英文の訳を教えてください。 Mr.Brown soon found out that she knew a lot about birds and everything there was to know about wildflowers.

  • この英文の構造を教えてください。

    During the next two months they camped their way from Montana to Connecticut and back,stopping to hike,swim,talk with local people and meet relatives. この英文なのですけど、上手く訳すことができません。camped their wayがよく分からず、またand backもどうう意味か分かりません。それからstopping以下は分詞構文の付帯状況と考えればよいのですか? すみませんが回答よろしくお願いします。

  • 英文解釈について質問があります

    were you working on a lot of ideas at the same time or were you systematically progressing track by track? It was both... somehow. We started with 2, 3 tracks which we already played for the live-shows and where we felt that it could be a good starting point for the new record. From that moment on it was more a progression from one track to the next one. At least up to a certain level, where the basic idea of a piece was clear. When we were about to finish the album we had most of the tracks in a rough version. This means in the last two months we had to work on several pieces at the same time. たくさんの曲を同時進行で作っていたのですか?それとも、1曲1曲ずつ順序立てて薦めていったのでしょうか? (質問の意図は簡単に言えば、曲作りを何曲かを同時進行で進めたのか、もしくは1曲1曲進めたのか?ですよね) それに対する答えは、 どちらのやり方もだね。なぜかはわからないけど…。すでにライブで演奏した事がある曲が2,3あってね。それらの曲からレコーディングし始めたんだけど、それって(2,3曲同時に進める事)レコーディングのよい出発点になるんじゃないかなって感じたんだ。 この場合のwhereはどういう役割でしょうか? From that moment on it was more a progression from one track to the next one. このmoreは副詞のmore? なぜ、a more progressionとはならないのか。このitは何なのか? この文の構造と意味も知りたいです。 At least up to a certain level, where the basic idea of a piece was clear. 少なくともあるレベルまではね。(そのあるレベルがどこかというと楽曲の基本的なアイデアが明確だったレベル) これで解釈はあってますよね? When we were about to finish the album we had most of the tracks in a rough version. This means in the last two months we had to work on several pieces at the same time. 俺たちがまさにアルバムを仕上げようとしていた時、楽曲の大部分のラフバージョンは持っていたよ。つまり、最後の2か月は何曲か同時に作業を進めなければならなかった事を意味する。 これらを踏まえるとどうも全体の意味がギクシャクしてしまいます。 自分の解釈としては、最初に両方のやり方を採用したと言っているので、 We started with 2, 3 tracks から、At least up to a certain level, where the basic idea of a piece was clear. ここまでで、「最初は1曲1曲進めていた」という流れで、 At least up to a certain level, where the basic idea of a piece was clear. When we were about to finish the album we had most of the tracks in a rough version. This means in the last two months we had to work on several pieces at the same time. 後半のこちらが、最後はすべて同時に進めないといけなかった。 という流れだと思うのですが・・・。どうも難しい。 今回もよろしくお願いいたします。

  • 英文の添削&解説をお願いします!

    1)Mary is studying, so you (not/her/had/interrupt/better). →had not better interrupt her 2)(be/lot/used/of/there/a/to) fireflies in Japan. →There used to be a lot of 3)She refused to accept this truth. She could not and [would] not believe that I was mentally and physically handicapped. 1,[Would] you so kindly lend me a hand? 2,He said he [would] arrive by the first train tomorrow morning. 3.No matter how hard we pushed, the door [would] not open. 4,On Sundays he [would] sit for hours doing nothing. 4)I do hope I'm not intruding and I know how busy you [must] be. 1,All living things [must] die. 2,He [must] be tired, because he has been working since eight o'clock this morning. 3,Many people think the ability to understand English is a [must]. 4.You [must] be very careful in driving a car to avoid a traffic accident. 1,2は()内の並べ替え、3,4は[ ]内の助動詞に最も近い意味の助動詞を含む英文を選ぶ問題です。 特に3,4はわかりやすく解説してくださると助かります。 よろしくお願いします。