• ベストアンサー

investigate, explore, pursueの意味,ニュア

bakanskyの回答

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

ANo.1 できちんとした回答が示されているのですが、質問者さまがお示しになった3つの文の中では、 explore the neurophysiology of rat なら用法としてあり得るかなぁと思いました。他の2つはイメージが湧きません。explore だと、「ラットを用いた神経生理学の分野について調べる」 のような感じになるのではないかと思います。

jeccl
質問者

お礼

ありがとうございました.

関連するQ&A

  • 狭きに失するってどういう意味でしょうか?

    タイトル通りなんですが「狭きに失する」てどういう意味なんでしょうか? なんとなくのニュアンスは分かるんですが。。。 辞書等で調べたのですが載っていませんでした。 教えて下さい。お願いします。

  • 韓国語の単語の意味について

    楽しいという意味で (1)재미있다 (2)즐겁다 (3)신나다 という単語があります。 どれも辞書を調べると、「楽しい」とか「おもしろい」という意味で記載があります。 これらの単語の細かいニュアンスの違いを教えてください。 例えば、年上に使っていいとか悪いとか、文学的表現とか・・・・・の観点からお願いします。

  • にた意味の単語の違い

    commence とbegin など、似た意味の違う単語の、ニュアンスや用途の違いをまとめたサイトはありますか?英語でも構いません。教えてください。

  • 「立ち向かう」と言う意味に英語について

    タイトル通りの質問なのですが、調べるといくつかの単語・熟語が出てきます。 「confront」や「face」、「fight against」「rise against」など結構種類がありました。 「confront」や「face」は、『相手と直面する』という意味らしく、「face」という単語を見れば 「あっ!なるほど!面と面をあわせる=立ち向かう というニュアンスだからfaceなんだな~」というのはわかりました。 ただ、「fight against」と「rise against」などってどう違うのかな?と思いました。 おそらく「直面する」というよりは「挑む!反抗する!」という感じの意味なんだと思うのですが、 もし、この2つの英語の意味が微妙に違うとしたらどういう部分で異なるのでしょうか? 宜しくお願い致します!

  • 英文の意味を教えてください。

    こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 洋画を見ていたら、 10:35, the New Foundling Home for orphans. というフレーズが有りました。 辞書を引いてみたところ、orphansの意味も foundling 意味も同じに思えます。 この二つの単語には、微妙なニュアンスの違いが有るのでしょうか? なぜ、一語で済むところを同じ意味の単語を重複して使用しているのか いまいちよく分らないのです。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • ”explore"の最適な和訳について

    "It offers free bicycle rental for exploring the local area." "Exploring the local culture in Santa Fe!" こういった”explore"の使い方を英語の雑誌などでよく目にするのですが、雑誌記事のタイトルとしてこれを日本語で訳すとすると、どのような表現が適切でしょうか? 楽しむ、探究する、的な意味合いであることは何となく判るのですが、タイトルとしてキャッチーな訳として適切な表現を知る事が出来たら・・・と思い、アドバイスをいただけましたら幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします!

  • 三つの【と】はどういう意味ですか

    三つの【と】はどういう意味ですか 下は会話本からの文です 1 例えば、【言わねえこっちゃねえ】とは、【言わないことではない】と、今までの勉強で簡単に理解できるようになったのです。 【今まで】前の【と】はどういう意味ですか。(どの単語や連語に相当しますか) 2 スッパリ言わしてもらえばその通りだ、とシナリオの台詞をそのまま使ったのだが。 【シナリオ】前の【と】はどういう意味ですか。(どの単語や連語に相当しますか) 3 留学した頃、大家さんの娘さん一家が某局のクイズ番組に出ることになった。【絶対懸賞を取って帰るんだ、うちの孫は、頼りになるから】と、ご満悦の大家さん。 【ご満悦】前の【と】は【と思って】や【と言って】の意味ですか。

  • 「光」「輝き」という意味の単語

    「光」とか、「輝き」という意味の英単語はいくつかあると思うんですが、微妙なニュアンスの違いを教えて下さい! とりあえず思いつくのが light blightness shine brilliancy radiance とかでしょうか。。。 物理的な光じゃなく、なんかこう抽象的な意味での「人生における光・輝き」みたいなニュアンスがある単語を探していて、 でも栄光みたいな偉そう?な意味ではなく、gloryではないと思っています。 (僕としてはradianceが気になります。響きがカッコいいから) なんとも分かりにくくて恐縮ですが、英語に詳しい方よろしくご教授願います。

  • 「とりだたされる」の意味

    質問はタイトルそのままです。 ニュース等にて「昨今とりだたされる~」というフレーズをよく耳にしますが、この意味を詳しく説明するとどういう意味なんでしょうか。 ニュアンス的にはピックアップやクローズアップのようなものと認識しておりますが、実際のところ調べてみるとこの単語で調べると検索にヒットしません。 ご存知の方、いらっしゃいましたら教えてください。

  • 第2文型(svoc)をとる動詞

    1,状態:(~ままである)を意味するkeep,remain,stayの単語間での用法(ニュアンス)の違いを教えて下さい。 2,変化:(~になる)を意味するbecome,get,grow,turnの単語間での用法(ニュアンス)の違いを教えて下さい。 3,印象:(~に見える、~のようだ)を意味するlook,seem,appearの単語間での用法(ニュアンス)の違いを教えて下さい。