• ベストアンサー

イタリア人の名前(苗字と思われます)で、

イタリア人の名前(苗字と思われます)で、  Affaticati と言う方がおられるのですが、 日本語(カタカナ)表記にする際には、 どんな表記にするのが適切でしょうか? 宜しくお願いいたします!><

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

素直に 「アファティカーティ」 でいいのではないでしょうか。 なお、単語として affaticato の変化したものとみれば、affaticato の発音も参考になるかもしれません。下記のところで聞くことができます (「アファティカート」 と聞こえます)。 → http://en.wiktionary.org/wiki/affaticato

mon-chuck
質問者

お礼

丁寧なご回答、本当にありがとうございます!! 助かりました><

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • イタリアへのエアメールについて。

    イタリアへのエアメールについて。 イタリア人の友人と文通をしたいと思うのですが、住所や宛名について疑問があります。 相手の住所は教えてもらい、イタリア語表記で書きたいと思います、でも私の住所は日本語で良いでしょうか?届きますか?そして、相手が私に出すときも日本語の住所宛名で届きますか? あと国の表記なんですが、日本は何と書けば良いでしょうか、JAPANか、イタリア語表記か・・・。 あとは宛名を書く際日本語にあたる「~様」の部分をどう書くかなど・・・。 本文のほうは日本語でやりとりするので特に困ることは無いと思っていますが・・・。 その他にもイタリア人との文通で役立つ事や、住所や宛名の書き方にに関する役立つ情報があれば是非教えて下さい! 解らない事だらけで申し訳ございません、解る方いらっしゃいましたら是非ご回答よろしくお願いします。

  • イタリア人の名前について

    イタリア人の方からメールで"TIZIANA"女性の名前ですが、これを日本語にしてほしいと頼まれたのですが、TIZIANAとはイタリア語で意味があったりするのでしょうか、自分が思うにはただカタカナで"チジアナ”とするより何か意味があるならば、それに合った漢字や当て字で教えてあげたいのですが、イタリア語に関して知識がありませんので、どなたか良いアイデアなど有りましたら教えていただけませんでしょうか。宜しくお願いいたします。

  • 【日本語】名前の苗字・名字の違いは?

    【日本語】名前の苗字・名字の違いは? 名字と苗字の違いを教えてください。

  • 名前に使えるイタリア語

    実在の方をモデルにしたキャラクターの名前を考えています。 そのかたは日本人男性で、イタリアに縁があり 本名とイタリア語を合わせたニックネームのような名前にしたいと思っています。 イタリア語かラテン語で名前に使えそうな単語があれば 教えてください。 【そのかたのイメージ】 ・夢をかなえるために、かなりアクティブに行動されている ・人あたりはやわらかいが、内に強い熱意と信念をお持ちになっている ・キラキラと光輝く、まぶしさ(いわゆるオーラ)を放っている ・知性的 ・容姿も素敵 ・少し中性的な雰囲気 日本語で言うと、「光」「光線」「輝く」「きらめく」「星」「希望」「王子」 のようなイメージです。 ご助言よろしくお願いします。

  • イタリア人の名前の読み方

    イタリア人の方のお名前で、 Andrea Meliさんという方の読み方を、カタカナで書くとすると、何が一番近いでしょうか。 英語的な読み方でいえば、“アンドレア・メリ”ですが、 イタリア語だと違う発音になるのでしょうか? イタリア語がまったく分らないので、どうぞよろしくお願いします。

  • 苗字のような名前

    再び、お世話になります。 しいな という名前についてです。 表記は漢字で 椎○ 菜・奈・那など。 苗字で、椎名というのがありますね。 なので、苗字みたいな名前だな~と思われることが多いのかな、と思います。 (1)皆さんの周りに、そんな名前の方はいらっしゃいますか?  印象はどうですか?  ご本人が、苦労された、などの話を聞いたことがありますか? また、苗字にもある名前だと、例えば椎名さんと結婚することになったら?とかいう問題もあるのですが・・・ (2)実際、名前のことで、好きな人をあきらめた経験のある方(またはそういう話を聞いたことがある方)っていらっしゃいますか? (例えば、真紀さんが原さんを、とか、美咲さんが三崎さんを、さくらさんが桜木さんを、あきらめた・・など) よろしくお願いします。

  • イタリア語の名前。

    以前にもにたような質問があったかもしれませんが。 この度どうも妊娠したらしく(笑)どうもイタリア旅行中の ハネムーンベイビーのようなのです。 で、どうせなら結婚式もあげたイタリアにちなんだ名前やイタリア語で 日本語の意味にしても良いような名前(単語)があれば付けて あげたいなぁと思っています。 まだ出産は先なので男の子か女の子かもわかりませんが、じっくり 選ぶ為にも素敵な名前の案を聞かせて下さい。 よろしくお願いします。

  • イタリアの名前

    ESTERというのは、イタリア語の名前だと思うのですが、どのように発音するのかご存知の方おりますか?よろしくお願い致します。

  • イタリア語での年月日表記について…

    イタリア語での年月日表記について… はじめまして。 早速ですが、イタリア語で「2010年7月25日」を表記するとどうなるのでしょうか?英語などでは並びが日本と違ったり、月が数字ではなくアルファベットの省略形になったりするのでイタリア語での一般的な表記を知りたいです。 ご存知の方、どうぞよろしくお願いします!

  • イタリア語でどういえば?

    友人とサークルを作るにあたり、サークルの名前を「赤い栄光」という意味のイタリア語で「gloria rossa」にしました。 しかし二人ともイタリア語に詳しくないので、「赤い栄光という名のユニット」という意味合いにしたいのですが、正確な表記がわからずに困っています。 もしどなたかイタリア語が分かる方がいらっしゃいましたら、助言いただけますと幸いです。よろしくお願いいたします。