• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:どなたか英文のチェックをお願いします。それと分からないところ教えて下さ)

英文のチェックとプロフィール画像について

hotforwordsの回答

  • ベストアンサー
回答No.1

1 I haven't felt good these days because it's been very hot in Japan for days. 2 But I draw pictures every day because I like it. 3 いいと思います。 4 My website has it and I put it on the front page in case you can't find where it is. Please check it out! Is it hot in your place as well?

関連するQ&A

  • 英文の文法チェックお願いします

    下記の英文はあっているのでしょうか? I haven't talked to you in a while. I'm sorry that you leave your job When I first get to new workplace, I do not like. I did not like coworkers and my building. Now I get promotion. I get to work with 6 Japanese people and I do not have supervisor always asking questions. I have never meet Penpal before. I start using website in November アメリカ出身のペンパルが書いてくれたものなんですが、一行目のin a whileはfor a while ではないのですか?? あと、ちょこちょこ時制があっていないような気がするのですが(過去形のはずが現在形だったり)、これは普通なのでしょうか?

  • この英文は合っていますか?

    今から飛行機に乗ります。 ちょっと用事があるの。 明日には東京に戻ります。 I board an airplane, I have some errands to do. I'll back to Tokyo tomorrow. 国内はどこにin Japan を 入れればいいでしょうか? だめな英文でしたら はっきりとダメ出ししてください。

  • 次の英文を翻訳お願いします。

    I am trying to order on amazon. It is less expensive if I order it from Japan. That is why it is taking me so long because I do not understand the website. よろしくお願いします。

  • 英文を作ってみたのですが、見てもらえますか?

    こんにちは。アメリカのある会社からからAというものを注文したく、 英文を作ってみたのですが、英語が初心者のため、質問がありましてアドバイスいただけると助かります。Aというものは航空便で大量に送ると運送会社に提出する 必要な書類が増えるので、相手は書類が必要ない最低数量しか販売してくれません。(書類作成がめんどうですので相手が嫌がっています) ですので大量に購入すると言えば、送ってくれるかもしれませんので それを英文で伝えたいのですが・・。とにかく伝わればよいので・・。 I am sometimes buying A from you. Your A is very high-quality. I would like to do order A of 100kg. Can you send Japan A of 100kg? If it is possible, I will order on your web site at once. 私は時々あなたからAを購入しています。 貴方のAはとても高品質です。 私は100kgのAを購入したい。 貴方は100kgのAを日本に送る事ができますか? もし可能なら、すぐにウェブサイトから注文します。

  • 簡単な英文を書きました。英語のできる方文法のチェックをお願い致します。

    簡単な英文を書きました。英語のできる方文法のチェックをお願い致します。 It is wonder that you do not have a medical examination 検診を受けないなんて不思議だ It is impossible that early discovery for an illness 病気の早期発見が不可能だ I would like to persuade you to take a medical examination あなたに検診を受けさせたい What should I do for persuade you 私は説得するためになにをすればいいのだろう

  • not ~ because の文について

    not ~because の文について You are not great because you know many things.は、「物知りだからといって、あなたは偉いわけではない。 」と訳されていました。これだと偉くないことを強調しているみたいですが、この英文は、You are great not because you know many things. や You are great by an another reason と言い換えられますか。この場合だと、「あなたの物知りなことが、偉い理由ではない。」や「あなたが偉いのは他の理由によるものだ。」と偉いことに重きをおけます。 他の英文だと、I don't like you because you are beautiful.は、 I like you not because you are beautiful や l like you by an another reason..に置き換えられますか?

  • 英文のチェックお願いします

    ファンレターを書きました 自信がないので英文が正しく書けているかチェックお願いしますm(._.)m USで書いたんですけど相手は UKの人なので訂正した方がいい単語も指摘してください。 よろしくお願いしますm(._.)m ☆日本語 私は商業高校に通う三年生です 好きな歌手はテイラーです 好きな映画はハリーポッターです 好きな海外ドラマはスーパーナチュラルです 日本人の多くはアメリカなどいわゆる海外のことについて興味があります ◯は日本に興味がありますか 日本はアニメが有名だと思います ◯が知っている日本のアニメは何ですか 私はいつか英語を話せるようになって海外でボランティア活動がしたいです I am the third grader that goes to Commercial High School student. A favorite singer is Taylor. A favorite movie is harry potter. A favorite foreign drama is The Supernatural and gost. Many of japanese are interested about so-called foreign countries such as the United States like this. Is ◯interested in japan? Japan thinks that the animated cartoon is famous.  What is the animated cartoon of Japan that ◯ knows? I come to be able to speak English some time and I want to do the volunteer work in foreign countries.

  • 英文のチェックおねがいします

    ある本の感想文ということで書いているのですが、 意味が取れないところ、文法的におかしいところがあったら指摘していただけたら幸いです。 文章の大体の内容は、大人になるために学校に行くのに、学校に行く期間が長くなっている今は昔より大人になれない人が増えている矛盾が生じているということについて話されていて、そのことについての感想(考察)ですのでお願いします。 In this article, it is said that paradoxical phenomenon is happening that the longer time you go to school, the more difficult to be an adult. But I think that school only help us to be an adult even if we go to school for a long time. Going to school is not directory related to be an adult. However, the society today is richer than before. It is certain to approach your ideal more easily. Why is it happening that there are many people who can't become an adult. We might not be able to grow up because we satisfy with our present situation. Actually, the people in the developing country are more ardent to study than those in the developed country such as Japan. "Strong feeling" that they want to change their current situation might make them do so. The "strong feeling" drives them to feel "I want to do". And then, to try to approach their ideal makes them to be an adult further more. We can put off growing up to be an adult in our society. You use this chance or kill it depend on you.(←このチャンスを生かすか殺すかはあなた次第) If you can keep a feeling to get better yourself without contenting your present situation, you will really grow up to be an adult.

  • この英文の意味

    メールに書かれていた英文です。 ドイツ人なので英語のネイティブではありません。 >I´m so tired because we do a lot if I were there. ifを無視すれば普通に訳せるのですがifの意味が分かりません。 >I learn on my own..so it´s more difficult as have a teacher. >that´s little kind of funny... >your face i mean 全く分かりません 初歩的な質問とは思いますがよろしくお願いします。

  • 英文で分からないところがあるので教えてください。

    質問1:私は、ペンパルの英文をこのように訳したのですがあっていますか? (I wanted to ask, did Hayao Miyazaki also animate a cartoon called "the Last Union"?) 「私は、 宮崎はやおは、「最終監督」と呼ばれる人物であり、彼は漫画を動画にしたのですか?」 質問2:1と2と4~6の英文が正しいかどうか教えてください。3の日本語の文章をどのように英文にすればいいのか分からないので教えてください。 1.手紙やあなたの写真やイーメールやすてきな写真や2羽のイースターひよこを送ってくれてありがとうございます。それとtwo Easter chicksは、かわいいですね。日本ではEasterを祝いません。 (Thank you four your letter, your picture, e-mail(Smile), nice photos and two Easter chicks. Two Easter chicks are very pretty. Well, we don’t celebrate Easter in Japan.) 2.Easterについて話してくれませんか? (Could you tell me about Easter in England?) 3.Smileの詩は、とてもおもしろいですね。あなたからのイーメールで初めてあなたがアメリカへ言ったことを知りました。あなたがアメリカに行って楽しんだと聞いて嬉しいです。あなたのアメリカの写真を見てアメリカに行きたくなりました。 4.私は、まだアメリカには、行ったことがありません。 (I have never been U.S.A.) 5.それとニューヨークに行ってみたいです。私のペンパルが住んでいるからです。 (I’d like to go to N.Y. Because my pen friend lives there.) 6.もう一度イングランドに行きたいです。そしてあなたに会いたいです。 ( I’d like to go to England agein. And I’d like to meet you someday.)