- ベストアンサー
誘うときのフレーズ
誘うときのフレーズ 日本にホームステイに来ている子を映画につれていってあげようと 思うのですが、私の英文は自然な表現になってますでしょうか? 添削して頂けると助かります。(彼女が見たい映画の名前で言う場合はどういえばいいのでしょう) Why don't we go to the movies tomorrow? (映画のタイトル名で言う場合⇒Why don't we go to see "Salt"?では変ですか?) If you want to, I'll book the tickets. (もし行きたいなら、チケットを予約しておくね。と言いたいのですが・・・)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
A: Hey, do you wanna go see "@@" tomorrow with me?? B: Yes, sure. Why not?? A: Good, then I will book the tickets for both of us. Is it cool with you?? B: Yes!! thank you so much! A: You're welcome!! :)
その他の回答 (2)
Shall we see the movies tomorrow? -Yes,I want to.(←相手がこんな感じに答えたら) OK. I reserve the tickets and give it tomorrow! みたいな感じでいいんじゃないでしょうか? 映画のタイトルはその人が知っていればthe moviesと置き換えてしまえばいいと思います。 文法的すぎるとかえって分かりづらいし堅苦しいです。
お礼
つい文法を気にしてしまいます・・ 親切な回答ありがとうございました!
- 7inchhalf
- ベストアンサー率39% (184/469)
Why don't we go to see "Salt" tomorrow? でOKです。 Why don't we go to the movies tomorrow?は、 seeがないのとmoviesが複数なのでいまいちかな。
お礼
seeを入れるの忘れてました・・ ご指摘ありがとうございます!
お礼
会話調で書いて頂いたので助かりました! ありがとうございます!