- ベストアンサー
日常的/無意識によく使うスラング(?)/挨拶のような短文を探しています
日常的/無意識によく使うスラング(?)/挨拶のような短文を探しています。 外国人に日本語を教えています。 例えば、 しょうがない どうしよう などのような、私たちが日常的に無意識に使っている短文や単語を知りたいそうです。 今のところ、 やった、がんばれ、いただきます、ごちそうさま、おだいじに、よいしゅうまつを、だいじょうぶ、もったいない、おめでとう、いたい、びみょう、いちおう、超××、まあまあ などはこれから教える予定です。 他にいい言葉がありましたら教えてください。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 綺麗な響き・意味の単語・短文
インポートのアクセやジュエリー、雑貨を扱うショップの名前を付けたいのですが… 英語以外の外国語で、あまり難しい発音でなく、素敵な単語・短文はありませんか? できれば、あまり聞き慣れないような言葉の方がいいです。 商品は高級品とまではいきませんが、あまりチープな物は扱いませんので、そんなイメージも出せるような言葉だと嬉しいです。 宜しくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- 意外と知らない日常語
大学入試では、どちらかというと抽象的な言葉が重視されて、日常的な言葉は軽視されています。たとえば、consumption tax という単語は知っていても、タツノオトシゴ、門限、シロアリなどといったネイティブなら小学生でも知っている日常語は知らないということになります。 そこで、このような日本人が意外と知らない単語を教えていただけないでしょうか? 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 日常会話の中に英語を入れる頻度
最近よく登場するルー大○を見てふと疑問に思いました。 日常会話の中に無意識に英語(和製英語含む)・外国語を入れてしまうことが多々あると思うのですが、実際の会話での頻度はどんな感じでしょう? (1) 英語・外国語を意識的に入れて話すほう (2) 極力英語・外国語を使わずに話す (3) 自然にまかせて意識しない また(1)(2)の方はその理由も教えていただけるとわかりやすく思います。
- 締切済み
- アンケート
- 英語の挨拶(手紙の場合)
postcrossingという活動に参加しています。 活動内容に関しての説明は省きますが・・・簡単に話すと 外国の方とカードの交換をします。 今まで私はカードにちょっとした日本語を書いていました。 挨拶程度の「こんにちは」と「さようなら」なのですが。 Hello! こんにちは! (この後本文は英語で書きます) Good-bye さようなら ↑このように最初と最後の挨拶を日本語でも書いていました。 「外国から届く手紙だし、その国の言葉が書いてあるのは 楽しいかな」と、書き始めたのですが、手紙(ポストカード)と しては、言葉が間違っていますか? Hello!の、こんにちは は大丈夫かと思うのですが、 手紙の最後に Good-Bye というのはおかしいでしょうか? また、年上の方への言葉として適しているのかも知りたいです。 もし誤った使い方をしているとしたら、「さようなら」に 合う英単語は何になるのでしょうか? 気になりだしたら、気になって悩んでしまいました。 翻訳ソフトでは さようなら → Good-bye なのですが。 どなたか英語に詳しい方、アドバイスをお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- お辞儀をしながらあいさつをしないのでしょうか
日本語を勉強中の中国人です。日本のマナーの本を読んでおります。お辞儀のことについて言う時に、「お辞儀をしながらあいさつをすると、表情や言葉が相手に伝わりません。あいさつの言葉が終わってから、上体を曲げます」というポイントがあります。本当にそうでしょうか。なんだか日常で日本の方はお辞儀をしながらあいさつをしているような気がします。この本は間違っていることを教えているのでしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- マナー・冠婚葬祭
- ドイツ語で「馬鹿!」って?
個人創作の物語で、一部、ドイツ語を使用したいと思っているのですが 外国語に弱く、調べてもよくわからなかったので、回答していただけると 幸いです。 ドイツ語での綴りと読み方を教えていただければ幸いです。 比較的若いキャラクターの台詞なので、スラングでも問題ありません。 『馬鹿』という単語なのですが… ・キツイ言い方ではなく、呆れが入った「しょうがないヤツ」 というニュアンスの「馬鹿」 ・「何をしてるんだ、馬鹿!」というような、焦りの入った「馬鹿」 ・本気で言っているわけではなく、からかって言うような「ばーか」 というニュアンスの「馬鹿」 ・本気で怒っている時の「馬鹿野郎!」という意味の「馬鹿」 これは全て、単語は同じなのでしょうか? スラングの『Vollpfosten』がコレにあたるのかな?とも思ったのですが 少し違うような気もするので、分かる方、お知恵を貸していただけると 幸いです。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「辛辣」などの言葉は日常会話で使うものかどうか
友人と話しているときに、私が話した言葉の意味を問われたり、普通は使わないのでは、と言われたりすることがよくあります。 言葉の例として 「なんだか今日は教室が閑散としている」 「〇〇ちゃんは最近〇〇に辛辣だ」 などです。(わかりやすいようあえて標準語にしています) 私自身意識して言葉を選んで話しているわけではないのですが… 気になって母に尋ねてみたところ、「意味としてはわかるがあまり使わないのでは」と言われました。 どうなのでしょう?やはり日常会話に使うにはおかしい言葉なのでしょうか? 間違った言葉で話しているのであればとても恥ずかしいので改めたいです。 回答よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- itself という単語の印象
itself という単語を、ブランド名・ショップ名として使いたいと思っているのですが、 itself という単語はどんなニュアンス・イメージの言葉でしょうか? スラングで変な意味とかありますか? 外国人が見たら笑ったり変に思ったりするでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 中学英語で日常会話は可能でしょうか?
英語で日常会話くらいできるようなって、海外を一人旅したり、外国でのホームステイをしてみたいと思っている者です。 それで、中学の教科書から取り出して、基本構文、使用頻度の高そうなフレーズを学んでいます。 中学卒業程度の英語力では、外国で生活するのにどの程度の会話をカバーできるものなのでしょうか。 よく、中学英語のなかに基本的な英語の用法はほぼ含まれていると聞きますが本当なのでしょうか。 だとすると、高校では、新しい文法はあまりならわないのですか。そうでもないのですよね。(私、高校中退者なのでくわしくわからず) やはり、外国で生活するのには、高校卒業程度の英語力は基礎力として必要になりますか。 もちろん、文法を知っているだけではダメで、瞬時に頭の中で言いたいことを組み立てられる能力、子音の多い、英語の発音を聞き取れるリスニングの能力なども要りますが。 それに、単語ってどのくらいおぼえてればいいのでしょうか。 3000語?5000語? あと、日常それなりに使う場面がありそうなのに、意外にちょっとした短い言い回しが、わからなかったりするんですよね。 日本語で「お願いします」とか、「もう、(行っても)いいですか」「大丈夫?」とか。 回答よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 処方日から4日経過した場合でも、休日を含んで薬を取りに行くことができます。
- 具体的には、2023年11月2日に処方された場合、11月3日の休日や4日の土曜日、5日の日曜日でも薬を受け取ることができます。
- したがって、処方された月曜日に薬を取りに行くことが希望されている場合でも、過去に処方された場合でも休日を含めて取りに行くことができます。