• ベストアンサー

「~してきた」の敬語はどう表せばよいのでしょうか?

「~してきた」の敬語はどう表せばよいのでしょうか? 例えば、 「この半年間、~君の作品を見てきたんだけど…」 の丁寧語、謙譲語、尊敬語はどう表せばよいのでしょう? 「この半年間、~さんの作品を見させて頂いてきました…」 ですかね?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cowc
  • ベストアンサー率60% (132/220)
回答No.3

相手とあなたとの齢の差、社会的身分の差により、幾つかの言い方がありますが、一般的で無難な例をお答えします。 「~してきた」  ~して参りました。 「この半年間、~君の作品を見てきたんだけど…」 1;この半年間、○○さん(様)の作品を見て参りましたが・・・ 2;この半年間、○○さん(様)の作品を拝見してきましたが・・・

noname#114524
質問者

お礼

参ると表現するんですね。ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • ktyln
  • ベストアンサー率65% (676/1026)
回答No.5

専門家です。 「してきた」という動詞は二つの動詞を重ねたものです。 (「する」の過去形「した」の連用形「して」+「くる」の過去形「きた」) このように動詞を二つ重ねた表現では、厳密には 【あとの動詞を敬語表現にする】のが正解です。 ・二つとも敬語表現にすると「二重敬語」という誤用になります。 ・まえの動詞を敬語表現にする用法もよく使われますが、  誤用というほどではありませんが好ましくはありません。 尊敬語は、主語が「あなた」(先方)で、相手を高めます。 謙譲語は、主語が「わたし」(当方)で、自分を低めます。 これをふまえて、「してきた」を敬語表現にします。 尊敬語『(あなたが)してこられた』『しておいでになった』 謙譲語『(わたしが)してまいった』 あなたの例文「この半年間、~君の作品を見てきたんだけど…」の 主語は「わたし」ですね。つまり謙譲語を使います。 原文を損なわず(変えず)敬語表現にする場合は、 「この半年間、~様の作品を見てまいりましたが…」 となります。 ※「見させて頂いた」は「見せてもらった」の敬語表現ですので  「見てきた」→「見せてもらった」と原文が変更されています。 ※「拝見してきた」は二つの動詞の“まえの動詞”を敬語表現に  変えていますので、間違いではないですが好ましくはありません。 不明な点があればお礼か補足に書いてください。追って解説します。

noname#114524
質問者

お礼

ご丁寧に分かりやすいご説明ありがとうございました!

noname#198951
noname#198951
回答No.4

~さんの作品を拝見してきましたが でしょうか。 拝見して参りました と言うのは、"拝見"と"参る"で二重敬語となり間違いとなります。

noname#114524
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 この半年間、~さんの作品を見て来たんですが(丁寧語)  この半年間、~さんの作品を見て参りましたが(謙譲語)  この半年間、~さんの作品を拝見して来たんだけど(尊敬語)  この半年間、~さまの作品を拝見させていただいて参りましたのでござあますが(盛り合わせ)

noname#114524
質問者

お礼

ありがとうございます。参考になりました。

noname#141705
noname#141705
回答No.1

この半年間、~さんの作品を拝見して参りましたが… かなぁ?

noname#114524
質問者

お礼

ありがとうございます。参考になりました!

関連するQ&A