- ベストアンサー
マドンナの『sorry』って曲の途中で、日本語で『ごめんなさい』から始
マドンナの『sorry』って曲の途中で、日本語で『ごめんなさい』から始まる所がありますが、その後は何て言ってるんですか? 色んな国の言葉で『ごめんなさい』って言ってるんですかね??
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
このパートですかね。 ごめんなさい Mujhe maaf kardo(ヒンディ語で同じくゴメンナサイ) Przepraszam(ポーランド語で同じくゴメンナサイ) Sli'kha(ヘブライ語で同じくゴメンナサイ) 要するに各国の言葉でひたすら"ごめんなさい"というフレーズを言ってます。
その他の回答 (1)
- hiroko771
- ベストアンサー率32% (2932/9040)
回答No.2
■歌詞(ほぼ原文)+和訳 http://districtgreen.blog51.fc2.com/blog-category-34.html (ヒンディー語=「インド」の公用語) (ヘブライ語=「イスラエル」の公用語) >色んな国の言葉で『ごめんなさい』って言ってるんですかね?? 大雑把に言えば、その通りだけど… "forgive me(許して)" と言う意味の言葉も使ってるだけ http://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=Sorry&oldid=31872190
質問者
お礼
ありがとうございます!謎が解けました♪
お礼
ありがとうございます。納得です!スッキリ♪