- 締切済み
外国の名前で日本人にも使えそうな名前を教えてください!
外国の名前で日本人にも使えそうな名前を教えてください! 漢字にできる名前とか、漢字じゃなくてもカタカナでいけるんじゃ?!でもOKです。 かろうじて使えるかも‥も可です! たくさん教えていただけると嬉しいです♪ 例えば思い付くのは‥ サラ ロイ アリス ジョージ などです。 よろしくお願いします!
- Rinka---
- お礼率32% (38/118)
- その他(生活・暮らし)
- 回答数7
- ありがとう数15
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ray_ray
- ベストアンサー率40% (68/166)
ちょっと無理があるのも含めて・・・ <女性名> エレナ(Elena)ヘレンのスペイン語読み エマ(Emma)癒す人 エリカ(Erica)エリックの女性名 カレン(Karen)キャサリンの北欧読み レナ(Lena)ヘレナの短縮形 マリア(Maria)聖母マリア マリエ/マリー(Marie)マリアのフランス語読み マリナ(Marina)海 ナオミ(Naomi)ヘブライ語で陽気な人 ニナ(Nina)アンの短縮形 レニー(Renee)(信仰を新たにして)生まれ変わる リタ(Rita)マルガリータの短縮形 サラ(Sara)ヘブライ語で王女 <男性名> コナン(Conan)名探偵…じゃなくて、ケルト語でmightyの意味 ダン(Dan)ヘブライ語で彼は裁かれた エリ(Eli)ヘブライ語で頂点 ガイ(Guy)ラテン語で人生(life) ケーン(Kean/Keane)ケルト語でハンサム(笑) レオ(Leo)ラテン語でライオン ノア(Noah)ノアの方舟のノア 以上、キリスト教圏の外国でよく使われる名前でした。
- getreal12
- ベストアンサー率44% (82/183)
女子 リサ、ジュリア、マリア、アンナ、ケイ、レイラ、リア、リン、メイ、マリオン、マリカ、マリナ、ケイト、カーラ、サラ、エイミ、マーサ、クレア、エレナ、ハナ、ハンナ 男子 ケント、ケン、ジョージ、レイ、ベン、ダン、ユアン、イアン、レオ ちなみに、日記さんという下の名前で、外国ではニッキーと呼ばせてる女性の方もいます。 さらに、「ま」のほうの漢字を忘れましたが、 「真秀」見たいな漢字でましゅうと読むハーフの男子もいました。
- jls00
- ベストアンサー率14% (1/7)
ナオミ ケン シン とかがベタですね。 名前ではありませんが北欧には「Vヤネン」っていう阪神ファンっぽい名前もあります。
- fain1007
- ベストアンサー率52% (357/679)
娘の幼稚園のお友達で、「リサ」ちゃんという子がいました(お父さんがイギリス人)。 他には、マリア、アンナ、アン、カンナ、エリ(エリー)、マリ(マリー)、セイラ、マーサなどなど…。 そういえば、ナオミ・キャンベルというモデルがいますが、 海外でも「ナオミ」さんというのはよくある名前なんでしょうか…? 男性だったら、ケント、レオン、などでしょうか。
- lovely_hieko
- ベストアンサー率36% (4/11)
MUSICA=むじか 伊語で「音楽」という意味です。 音楽好きな女の子になりそうです。
- not_spirit
- ベストアンサー率34% (903/2595)
アリア、マリア、ルイ、ルイス、ニーナ、クリス、ミーナ、クルス、メイ...まだありそうですが。
お礼
思い付かなかった名前がたくさん♪ ありがとうございました!!
- santana-3
- ベストアンサー率28% (3894/13907)
簡単なところで、「ケン」と「ジュン」、またね。
お礼
ありがとうございます♪♪ ケンも外国名なんですね! 知りませんでした。 またあったらお願いします♪
関連するQ&A
- 運転免許証に書かれる外国人の名前の記載表記について
運転免許証に書かれる外国人の名前の記載表記について 先日、外国人で日本の運転免許証を持っている人の免許を見る機会があったのですが、 そのときは名前がアルファベットで書かれていました。 また、日本人に帰化した人の運転免許証では、名前がカタカナでした。 そこで、質問なのですが、 1)外国人国籍で、名前がカタカナで書かれている人はいますか? 2)中国籍や韓国籍で漢字表記の名前の人は免許証も漢字で書かれていますか? 3)2の人が日本人に帰化したら、名前の表記はかわりますか? もし分かる方いたら教えてください。
- ベストアンサー
- その他(社会)
- 日本と中国での外国人の名前。
日本のテレビでは中国の胡錦濤国家主席を『こきんとう』と読みますが 正しくは『フーチンタオ』と読みますよね。 なぜわざわざ違う読み方にするのでしょうか? 中国の女優とか芸能関係の人は中国読みで放送してるのに不思議です。 あと日本では片仮名がありますのでBush大統領を『ブッシュ』と表せますが、 漢字しかない中国では外国人の名前をどうやって表してるのでしょうか? そのままローマ字で書いてるんでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 名前占いで、外国人等の名前はどう入力するべきか
占いで、名前で性格や相性を見たりする名前占いがありますよね。それで、ネットでその占いをする場合のことで質問です。名前を入力する欄があってそこに名前を入れて占うときに、外国人の名前を占いたいときって、どういう文字で入力すればいいんでしょうか?英語?カタカナ? そして、その外国人と名前での相性占いをしたいときは、双方どういう文字で入力すればいいんでしょうか?日本人は、普通は漢字やひらがなだと思うんですけど…世界の共通語は英語だし、日本人が相手に合わせて英語にしたりとか?でもそうなると、じゃあ日本人同士の場合は漢字やひらがなでいいのか?ってことになると思うし… 質問をまとめると、 1.外国人の名前を占いたいときは、どういう文字で入力すればいいのか? 2.外国人と日本人が名前で相性占いをするときは、双方どういう文字で入力すればいいのか? 3.さらに、日本人同士の場合、どういう文字で入力すればいいのか? こんなかんじです! 回答よろしくおねがいしますm(__)m ちなみに、相手の外国人は、イギリス人ってことでお願いします。 できれば、理由や根拠なども説明してもらえるとありがたいです(^^)
- ベストアンサー
- その他(占い・超常現象)
- 外国人の名前について
外国人の名前についての質問です。 ジョージ・W・H・ブッシュとジョージ・W・ブッシュ親子がいますが、WやHがミドルネームだとしたら、最初からミドルネームが違うから苗字と名前は一緒でいいやというノリなのでしょうか。 私の感覚で言えば、苗字と名前に比べミドルネームは曖昧なものという印象があるので、なぜ最初から名前の部分できっちり違いをつけないのだろうと疑問に思います。 実際パパブッシュ・子ブッシュという呼び方の区別をしていて紛らわしいような気がするのですが。 日本人は父親と名前が一緒ということはまずありません。 私達と名前に対しての考え方が違うのでしょうか? 質問が分かりづらいかもしれませんが、分かる方がいらしゃったらよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(カルチャー)
- 外国の人の名前についての疑問
日本って漢字、カタカナ、ひらがながありますよね。 例えば「和子」という名前には和やかな子になってほしい、とか「幸子」という名前には幸せな子になってほしい、などの漢字の意味を考えてからつけることが多いと思います。(ひらがなやカタカナの名前は除きます) いろんな国があってよくわかりませんが、例えば「アメリカ」にはきっと英語しかないと思うんですが・・。 アメリカでの名前って響きや誰からかもらって(トム・クルーズのファンで「トム」とつけるなど)つけるのでしょうか? 伝わりにくい文ですみません。分かってもらえますでしょうか? どなたか教えてください。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 日本の色の名前について教えて下さい!
はじめまして、何に関しても知識が浅く、いつも質問ばかりですいません・・!! 最近、ブログのタイトル名を変更しました。 シンプルにカタカナ三文字のブログ名にしたのですが、なにか物足りません。 なので○○○(カタカナ三文字の言葉)の前に、色の名前つけようと思います。 カタカナ+カタカナではなく、できれば「色名(漢字)+カタカナ」にしようと思っています。 カタカナの部分は、いまつけている三文字のカタカナの言葉にしようと思うのですが、前につけたい色の名前が浮かんできません。。。 たとえば、青色だったら「青色○○○」というブログタイトルになるのですが・・; わかりにくい質問ですいません! 日本の色の名前で↓ ・短めの名前 ・漢字でかける ・~色とつけれる そんな名前の色を教えて下さい!お願いします・・!!
- 締切済み
- その他(アート・創作)
- 外国の名前で、男でも女でも通用する名前は?
日本では、薫、ひろみ、など男にも女にも通用する名前がありますが、 外国の名前で、カタカナ表記できるものでは、何がありますか?
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
お礼
musicaという名前の人がいるんですか? 初めて聞きました! 意味が綺麗ですね♪ ありがとうございました。