• 締切済み

ツイッターでフォローされたとお知らせメールが来たんですが、メール内容に

ツイッターでフォローされたとお知らせメールが来たんですが、メール内容に以下のような英文がありました。ユーザー名は伏せてAとしました。訳せる方いませんか? >A may not appear in your follower list. A may have decided to stop following you, or the account may have been suspended for a Terms of Service violation.

noname#123637
noname#123637

みんなの回答

  • noborder
  • ベストアンサー率37% (3/8)
回答No.2

adictionnnさんの直訳はちょっと違うかなと思います。 要は、 あなたがツイッターをチェックしたときには、既に、Aさんが「フォローしている」リストにいなくなっている場合があるよ、ってことです。(つまり、たまに起こる場合についての言い訳であり、分からなくても問題ないので、この英文は気にしなくても良いです。) 補足して訳せば、 このメールが来た後しばらくして自分のツイッターアカウントをチェックしたとき、Aさんが「フォローしている」リストにいない場合があります。 もしそういうことがあれば、その理由は、 チェックしたときには既にAさんがフォロー解除してしまったかもしれないし、 Aさんが変な事をしてツイッター運営者に利用停止にされられたかもしれない からです。 直訳について言えば、 adictionnnさん訳の最初の文が、「…いません。」と断定してしまっているけれど、ここは「…いないかもしれません。」です。あとはadictionnnさん訳の通りです。 【誤】Aさんはあなたのフォロアーのリストにいません。 【正】Aさんはあなたのフォロアーのリストにいない場合があります。 ツイッターやってない人には、訳しづらいですよね…

回答No.1

直訳です。 Aさんはあなたのフォロアーのリストにいません。Aさんはあなたをフォローしないと決めたのか、Aさんのアカウントは利用規約に反したので停止されているかもしれません。

関連するQ&A

  • ヤフージャパンIDに関する重要なお知らせ

    「ヤフージャパンIDに関する重要なお知らせ」というメールが届きました。 メール内に表記されたURLをクリックしてサイトを開くと、 「This Account Has Been Suspended. Please contact the support department as soon as possible, and please have your site name ready. 」 と表示されただけで、何も入力しませんでした。 あとでこれはフィッシングというものではと思いました。 何も入力しなかったので大丈夫でしょうか。 ただサイトを開いただけで何かあったらと思うと不安です。 教えて下さい。

  • register@aol.comからのメール

    今日、register@aol.comから「IMPORTANT NOTIFICATION」というタイトルで、以下のメールを受け取りました。 We regret to inform you that your account has been suspended due to the violation of our site policy, more info is attached. メールには「amvcv.zip」というファイルが添付されていたのですが、何だか恐いのでまだ開いていません。私のメールアカウントはどうなってしまうのでしょうか? このメール本文の通り停止扱いになるのですか? (現在のところは使えていますが...。)

  • こんなメールが携帯電話に来ました

    こんなメールが携帯電話に来ました。来た一日目は一通しか来ませんでしたが二日目の朝からすごい量が来て、ウザイのでとりあえずはメール着信拒否にしてからはきませんが。 ヤフーの翻訳サービスで翻訳した文も載せます。 発信者  :dragons@***.***.ne.jp タイトル :Your mail Account is Suspended 本文   : [添付ファイル削除] We regret to inform you that your account has been suspended due to the violation of our site policy, more info is attached. 本文翻訳 :あなたの口座が我々のサイト方針の違反のために中止されたことを遺憾ながらあなたに知らせるために、より多くの情報は付けられます。 さらにこの発信者のアドレスをそのままヤフーで検索したところ、とあるサイトの人が 「TOEICクイズ」 としてブログで自分のメアドとして公表していました。こんなことありえるのでしょうか?

  • これはどのような内容なのでしょうか。

    This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. これはこちらからメールをしたことで自動発信されたものなのですが どのような内容で、どう対応をすればいいのでしょうか。

  • 新手の迷惑メール?

    現在vodafoneを使用しているのですが、昨日から変なメールが来て困っています。 昨日来たのは 差出人 Mail@h.vodafone.ne.jp 件名 *IMPORTANT* Your Account Has Been Locked 内容 Follow the instructions in the attachment. 今朝来たのは以下の2通です。 差出人 Register@h.vodafone.ne.jp 件名 Notice: **Last Warning** 内容 We have suspended some of your email services, to resolve the problem you should read the attached document. 差出人 Service@h.vodafone.ne.jp 件名 Notice:***Your email account will be suspended*** 内容 We have suspended some of your email services, to resolve the problem you should read the attached document. 訳してみたのですが、「あなたのEメールサービスを中断させました。問題を解決するために添付されたものを読みなさい」という意味ですよね? でも何も添付されてません・・・。 今のところメールの送受信はできます。 新手の迷惑メールでしょうか? もし知っていらっしゃる方がいましたら、教えて下さい。

  • メールの内容

    知り合いからメールをいただきました 全体の何割かは自力で翻訳しましたがどうしてもわからない箇所があります 翻訳お願いします I have been feeling sick three days now ,and i can sleep! It`s been OK,I guess, because it was a holiday yesterday. とありますが (1) It`s been OK,I guess, の箇所がわかりません。どういうニュアンスで言ってるのでしょうか? (2) I am going to apply for college. I hope that it works out. の I hope that it works out. なんですが うまくいくといいけどねと言ってるのですか? (3) I agree with you (4) It rained so the festival was shortened. Other than that,I haven`t done anything special. Other than thatの部分がわかりません 誤字脱字等あったらすいません よろしくお願いします

  • 意味のわからないメールが・・困ってます

    よくわからない添付ファイル付きのメールがほぼ同時に2通とどいてます。送信者も書いてる内容もちがいますが、なんでしょう?わからないのでファイルはひらいてないのですが・・ (1)・件名Hi 内容The message cannot be represented in 7-bit ASCII encoding and has been sent as a binary attachment. (2)・件名 Delivery Report 内容 The following addresses have delivery notifications(failed: Bad destination mailbox address) この2通です。どういう内容かわかりますか?ファイルは開いて大丈夫でしょうか?

  • メールの内容のミスの修正をお願いします

    英語のメールのミスを修正してください。お願いします。 こんにちは hello 私は元気です。 I've been good. 日本の学校は一日、六時間授業があります。 The school in Japan is a class for six hours a day. そして、日本の学校にはモーニングティータイムはありません。 And, there is no tea time in the morning in the school in Japan. 私は美術と音楽が好きです。でも数学と理科が嫌いです。 I like art and music.However,I hate science and math. レベッカは何の教科が好き? What subject does Rebecca like? 放課後、クラブ活動をしてから帰ります。 After school,It returns to the house after club activities is done. 私はあなたにお願いがあります。 I have asking by you. 私はこれからできるだけ早くあなたに返事を出すつもりです。だからあなたにも早く返事を出してほしい。 Hereafter,I will return mail early as much as possible.Therefore, I also want you to get the reply early. 私は次のメールで話すことがあります。 I have the thing that wants to say to you with the following mail. それじゃ bye みたいな感じなのですが、少し長文ですがよろしくお願いします

  • 海外通販で買い物しましたがメールの意味教えて下さい。

    海外通販で買い物しましたがメールの意味教えて下さい。 Following our recent email regarding your order we have not yet received a reply from you. Please provide us with the cardholder�s name and registered billing address for the card used to place the order. As soon as these details have been confirmed,

  • 文法問題について

    A:I don't have a key.We can't get in. B:The door may have( ).I'll go to check. ア.been left unlocked イ.been left unlocking unlockedを選らぶ理由を教えてください。

専門家に質問してみよう