Environmental Management Assessment and the Role of EHS Function

このQ&Aのポイント
  • Assessing the state of an environmental management program can be challenging for corporate management due to its uniqueness and separate position from day-to-day operations.
  • Engaging in an environmental management assessment can provide an independent evaluation of the program.
  • The role of the environmental health and safety (EHS) function is crucial in 21st-century business strategies, and there are potential business consequences for an inefficient compliance approach.
回答を見る
  • ベストアンサー

和訳をお願いします。

和訳をお願いします。 自分なりに訳していますが、こちらの文章が上手く訳せず困っています。よろしくお願いします。 Given the uniqueness of environmental management issues and its position outside the mainstream of the company's day-to-day operating activities, it can be difficult for corporate management to assess the state of its program. One way to garner such independent assessment is to engage an environmental management assessment. The central question that must ask is, "what will be the roll of the environmental health and safety(EHS) function?" Taking the latter point a step further, it can be argued that EHS has become a critical element of a successful 21st-century business strategy. Furthermore, as depicted in Exhibit 3 there are potential business consequences for the "efficient compliance" approach.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

環境管理を取り扱うということが独特なことであり、会社の主要な日常業務から離れたものであるので、企業経営という観点からは、それをどう評価したらよいのかと戸惑ってしまう。それがいかなるものであるかを評価するには、環境管理評価を行ってみるのもひとつの方法である。 最も知りたいのは、「環境衛生安全(Enviromental Health and Safety = EHS)管理」が果たす機能とは、どのようなものであるのか、ということだろう。 後の点を言い替えると、EHS は21世紀のビジネス戦略の上で、不可欠な要素になったということができる。更にいえば、図3 に示したように、「効率的なコンプライアンス」という角度から見て、潜在的なビジネス・チャンスをも秘めている。

関連するQ&A

  • 和訳教えてください

    The town may be his place of business, a necessary evil; but the country is this place of relaxation and repose. He may slave in the town for six days out of seven - though today it is more likely to be five days out of seven. But for the week-end - if only he can get fair weather - he chooses the country with its peace and freedom. 和訳教えてください。よろしくお願いします!!

  • 和訳をお願いします。

    和訳をお願いします。 今読んでいる本で、日本語訳がうまくできません。和訳をお願いできないでしょうか。分かる部分は訳しているため、文の途中で切れているところがありますが、よろしくお願いします。 Environmental risk can be defined as an event or condition that can result in corporate reputation damage or material financial loss or that prevents the company from achieving its business objectives. However, as shown in Exhibit 11 within these three outlying risk perspectives are interlocking risk sub-elements(physical, business, financial, political, and legal) that are derivative of core business functions and constrains. Technical risk is measured in terms of outcomes, magnitudes of the outcomes, and probability of occurrence. It also identifies and gauges the impact of the known and unknown elements that factor into the risk assessment. At heart, technical risk management is an engineering/ science exercise. Typically, industry managers think of technical risk when considering risk management. It is critical to understand that the public’s ranking of perceived risk may not be highly correlated with actual technical risk. Perceived risk can be skillfully modified and presented to arouse the sympathy of the media, politicians, and the regulatory community. However, the regulatory group is generally resistant to this type of pressure and if the restoration approach is not well-planned and presented, it may suffer defeat in the public forum.

  • 和訳していただけませんか?

    下の文を和訳していただけませんか? The1997 Kyoto Protocol, the first international agreement on global warming, was adopted in Kyoto, Japan. Since Then, scientists have made it clear that global warming cannot be stopped or reversed. We will have to deal with climate change and the resulting problems, such as flooding, rising sea levels, desertification, and gradual changes in food supplies for the rest of our lives. Although global warming cannot be stepped or reversed, scientists think that it can be slowed, that some of its negative effects can be lessened, and that some of its worst effects can be prevented. It will be necessary for all countries to mitigate, in other words, to take steps to make the effects of global warming less severe, and to adapt to changing climate. Four countries have already taken steps to mitigate and adapt.

  • 和訳お願いします!!!

     Parents who unite behind a school, trust it to do what is best, and support its objectives and programs in the home can be a real asset to a school that wants to build an effective school organization.

  • 和訳お願い致します。

    We venture to think that the world at large will continue to consider the account in the first chapter of Genesis to be a cosmogony. But as it is here admitted that it does not describe physical realities, but only outward appearances, that is, gives a description false in fact, and one which can teach us no scientific truth whatever, it seems to matter little what we call it. If its description of the events of the six days which it comprises be merely one of appearances and not of realities, it can teach us nothing regarding them. Dissatisfied with the scheme of conciliation which has been discussed, other geologists have proposed to give an entirely mythical or enigmatical sense to the Mosaic narrative, and to consider the creative days described as vast periods of time. This plan was long ago suggested, but it has of late enjoyed a high degree of popularity, through the advocacy of the Scotch geologist Hugh Miller, an extract from whose work has been already quoted. Dr. Buckland gives the following account of the first form in which this theory was propounded, and of the grounds upon which he rejected it in favour of that of Chalmers:

  • TIMEの和訳

    どなたか以下の文章を訳していただけませんか? 自分は2文目の初めのitはthat以下をさすと思うのですがどうでしょうか? Because its regime is one of the most loathsome in the world,there is a temptation to see every political development in North Korea as a precursor to the sort of instability that might one day lead to real change. So it has been with the announcement that Kim Jong Un,thought to be 27,a son of North Korean leader Kim Jong Il,had been promoted to general -a sign that he is likely to inherit his father's,and his grandfather's,mantle.

  • 和訳お願い致します。

    The diffculties and disputes which attended the first revival of science have recurred in the present century in consequence of the growth of geology. It is in truth only the old question over again-precisely the same point of theology which is involved, although the difficulties which present themselves are fresh. The school books of the present day, while they teach the child that the earth moves, yet [they] assure him that it is a little less than six thousand years old and that it was made in six days. On the other hand, geologists of all religious creeds are agreed that the earth has existed for an immense series of years-to be [to be=it should be] counted by millions rather than by thousands:and that indubitably more than six days elapsed from its first creation to the appearance of man upon its surface. By this broad discrepancy between old and doctrine is the modern mind startled, as were the men of the sixteenth century [startled] when [they were] told that the earth moved.

  • 英文和訳

    so intimate is the relation between a language and the people who speak it that the two can scarcely be thought of apart. A language lives only so long as there are people who speak it and use it as native tongue, and its greatness is only that given to it by these people. 質問部分 最後の部分greatness is only that given to it by these people.のitがなにを示しているのかがわかりません。 ちなみに参考書の和訳にはこういった人々によって与えられる偉大さにほかならない。と書かれています。 よろしくお願いします

  • 英文(豪)和訳お願いします

    What is a Conservation Management Plan (CMP)? An important tool in caring for a heritage item can be a conservation management plan (CMP). This document provides a guide to future care and use, including any new development. Dr James Kerr describes a CMP as "・ document which sets out what is significant in a place and, consequently, what policies are appropriate to enable that significance to be retained in its future use and development. For most places it deals with the management of change." (Kerr, The Conservation Plan, National Trust NSW, Sydney 2000: 1) In April 2005 the Heritage Council adopted a new strategy that outlines the processes for dealing with CMPs received in the Heritage Branch. The main points are summarised on this page. Further details can be found in the CMP Strategy 2005

  • 和訳お願い致します。

    After all,' says Buckland, it should be recollected that the question is not respecting the correctness of the Mosaic narrative, but of our interpretation of it,' proposition which can hardly be sufficiently reprobated. Such a doctrine, carried out unreservedly, strikes at the root of critical morality. It may, indeed, be sometimes possible to give two or three different interpretations to one and the same passage, even in a modern and familiar tongue, in which case this may arise from the unskilfulness of the writer or speaker who has failed clearly to express his thought. In a dead or foreign language the difficulty may arise from our own want of familiarity with its forms of speech, or in an ancient book we may be puzzled by allusions and modes of thought the key to which has been lost. But it is no part of the commentator's or interpreter's business to introduce obscurity or find difficulties where none exist, and it cannot be pretended that, taking it as a question of the use of words to express thoughts, there are any peculiar difficulties about understanding the first chapter of Genesis, whether in its original Hebrew or in our common translation, which represents the original with all necessary exactness. The difficulties arise for the first time, when we seek to import a meaning into the language which it certainly never could have conveyed to those to whom it was originally addressed. Unless we go the whole length of supposing the simple account of the Hebrew cosmogonist to be a series of awkward equivocations, in which he attempted to give a representation widely different from the facts, yet, without trespassing against literal truth, we can find no difficulty in interpreting his words. Although language may be, and often has been, used for the purpose, not of expressing, but concealing thought, no such charge can fairly be laid against the Hebrew writer.