• ベストアンサー

ブログにネットで見つけたサイトの英文記事を日本語に英訳(要約したもの)

ブログにネットで見つけたサイトの英文記事を日本語に英訳(要約したもの)して載せたいのですが、どこから引用したかを記載すれば問題ないでしょうか?すべての記事を丸まる載せるつもりはありませんが、著作権等の問題などが出てきますでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

サイトで公表されている海外メディアの英文(その他外国語)のニュースを翻訳して、自分のブログに載せるのは、『引用先を明示しておけば』違法にはなりません。但し、その記事に『引用を禁止する』旨の注記があれば話は別です。(著作権法第32条)

lettleb
質問者

お礼

ありがとうございました。助かりました。 引用する前に確認してみます。

関連するQ&A

  • 以下の英文記事の日本語訳か要約をお願いします。

    以下の英文記事の日本語訳か、要約をして頂けますでしょうか? http://www.scmp.com/news/world/article/1074402/inter-chinese-race-row-vancouver-over-sharks-fin-soup フカヒレを巡る論争に関する記事かと思うのですが、全く概要が掴めません。 Anti-finning advocate なるものも良くわかりません。(反ヒレ提唱者?菜食主義者のようなものでしょうか?) どなたか、上記記事の日本語訳か、要約をして頂けますと幸いです。 何卒宜しくお願い致します。

  • 英訳サイトの英文

    英訳サイトをよく利用しています。 日本語を打ち込んで英訳された英文は、 翻訳内容の正確性はともかくとして文法的には正しいものなのでしょうか? それとも、文法的におかしな英文になっていることもあるのでしょうか?

  • 『ブログ記事などで、芸能人の写真の引用に関して』

    『ブログ記事などで、芸能人の写真の引用に関して』 カテゴリがわからなかったのでこちらで質問させていただきます。 よく個人のブログで芸能人がこんな記事を書いてた!とか かんなとこ行ってたみたいな感じで、 写真を引用しているサイトがあると思うのですが、 あれはやっていいことなんですか? SNSサイトなどのコミュニティにもよく使われていると思うのですが また、芸能人の写真だけではなくニュース記事の写真の引用もあると思いますが、 著作権や肖像権の問題は大丈夫なんでしょうか??? よろしくお願いします。

  • 引用をしていい、現代の日本語の小説

    僕の日本語学習のブログに日本語の小説の引用と英訳とその解説を載せたいのですが、引用を許される作品はなかなか見つかりません。青空文庫の小説は引用してもいいかもしれませんが、もうちょっと新しくて現代の日本語の小説を使いたいです。 残念ながらhttp://pdfnovels.netとかの作品は無料で読めるのに著作権で引用しちゃはいけないみたいです。 日本語学習の為に使える小説をご存知の方ぜひ教えてください。

  • ニュースサイトの記事をブログに投稿すると著作権法違反?

    自分のブログに、朝日新聞等ニュースサイトの記事の一部をそのままブログに投稿すると、著作権法違反でしょうか? また、引用として著作権法に抵触しないための引用方法を教えて下さい。

  • ニュース等の要約記事で英語と日本語が同期しているサイト等

     英語と日本語のニュースの要約記事で、必ずしも翻訳関係になっていなくてかまいませんが、同じニュースの要約になっている情報をUPしているところやメルマガなどで配信している所をご存知の方おられませんでしょうか?(記事のソースは、日本のものも外国のもの知りたいです。又英単語ワード数にして300以内程が好ましいです。)  自分は英会話に行っているのですが、そこでニュースを紹介して、あれこれその後の会話が進む授業内容のクラスにいます。授業中どうしても僕の翻訳が通じないのです!7割は駄目な感じです。先生が知っているニュースならどうにかなりますが、知らない内容だとまるでだめなんです。  どうも、目的語と述部の組み合わせが具体的で詳細なものになるほど、かみ合っていないようなんです。僕の創造性もあるんですが…、せめて話題だけでも正確に伝えたい為、そのようなサイトなりを探しています。  情報お待ちしております。

  • HPやブログの記事と著作権

    HPやブログに書籍や雑誌などの記事を軽くリライトしたり 引用した場合はどのようにすれば著作権に抵触しなしのでしょうか。 HPやブログの該当記事の最後に 「○○○先生の本」から などと記載する程度でOKなのでしょうか。 それと文章のリライトとというのは どの程度までが著作権に違反するのでしょうか。 文章中の言葉を似たような意味の単語や熟語に 変えたり、形容詞をかえたりするとオリジナルの記事になるのでしょうか。

  • 英文記事を探しています

    日本語訳付きの英文記事を探しています。目的は英語学習です。 一応、現段階で希望している条件は以下のとおりですが、これら全てに完全にマッチするものは稀だと思いますので、いくつかの条件を満たさないものでも結構ですのでお教えください。 <条件> ・日本語訳付き ・ある程度の英文量・数を確保できる ・時流の政治・経済に関する記事をある程度含む ・多額の出費を必要としない ものすごく欲を言えば、The Daily Beastくらいの英文で日本語訳が付いているものがベストです・・・。

  • ブログに新聞記事を引用できますか

    ブログに気になる新聞記事を引用してそれに対する自分の考えを書きたいと考えています。 引用の仕方としては新聞記事自体が主ではなく従となるように配慮します。 またどれが引用記事か分かるようにし、引用元(出典元?)も明記します。 新聞記事は全文のうち引用したい部分のみを記載しますが、それ以外の部分は前略、中略、後略などを使って一度の引用で新聞記事全文を網羅するような記載にします。 このような形での引用は新聞社への許可などを取らずに問題なくできますか? よろしくお願いします。

  • <英訳をして頂けるサイトを探してます>

    <英訳をして頂けるサイトを探してます> ホームページを開設するにあたり、ある海外の有名サイトの情報を翻訳して引用したいので メールで許可を取ろうと思っています。 ですが、私の英語力では正しい英文が書けないと思うので堪能な方に翻訳してもらいたいのです。 そこで、そのような場合に利用できるサイト(掲示板など)があれば教えて下さい。 ちなみに英語から日本語への翻訳は簡単に出来るジャンルのサイトなので(文を翻訳というより、表や数値の翻訳が多い)そこは大丈夫です。