アメリカ人や英語圏の方へのメールや手紙の書き方について

このQ&Aのポイント
  • アメリカ人や英語圏の方へのメールや手紙の書き方についてアドバイスをお願いします。
  • 初めて外国の方とメールをする場合、文頭にDear~(名前)とつけるべきか、それとも他の決まり文句があるのか教えてください。
  • また、手紙の最後はどのような決まり文句で終えるのが良いのか教えてください。
回答を見る
  • ベストアンサー

こんばんは。

こんばんは。 アメリカ人や英語圏の方にメールや手紙を送る時のことで質問させてください。 旅で出会って(アメリカ旅行)恐らくアメリカ人か少なくとも英語圏の方、とメールのアドレスを交換し、お友達になり、たまに連絡を取り合いましょうということになったのですが、外国の方とメールした経験がないので教えてください。 (1)文頭にDear~(名前)とつけたほうがやはりいいでしょうか?それとも何か決まり文句があるのでしょうか? 実はファーストメールは既に送ったのですが、相手の方をなんと呼んだらいいのかわからなくて前回はいきなり、Helloから始めてしまいました。 (2)最後は英語の手紙なんかで使われる決まり文句で終わったほうが良いのでしょうか? 前回はsee you と書いてしまいましたが(;^^) (3)相手の方のことはあまりまだ知らないのですが、年齢などきいたら失礼でしょうか? ちなみに私は20代前半の女ですが、相手の方は30~40歳くらい(だと思われる)の男性です。 マナー的なことにうるさそうな感じの方ではありませんが、失礼があってはいけないのでアドバイスをお願い致します。

  • nysun
  • お礼率81% (59/72)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 7inchhalf
  • ベストアンサー率39% (184/469)
回答No.1

こういう質問は語学の方に立てるといいのでは? メールは手紙と違って、もっとくだけていてよく、形式にこだわる必要はありませんよ。 (1)Dear Mr.xxxで始めて問題ありません。相手のニックネームやファーストネームが分かっているなら、Hi xxx(ファーストネーム)みたいな始め方もありますし、何も言わずにいきなり本題から始めることもあります。 注意したいのは、日本人の英文メールは学校で習った回りくどい言い方でだらだら長くなりがちなこと。メールは口語表現なんかを使って1、2文で簡潔に言いたいことを相手に伝えるのがコツ。1通のメールの中にあれこれ詰め込み過ぎないこと。その方が長く頻繁にやりとりを続けられると思います。 (2)ビジネスメールならBest regardsやThank youで終わることが多いですが、プライベートなら何でもいい気がします。ただSee youというのは会う見込みがある程度具体的でない限り使わないかな。 Take care!!とか寒い時期ならStay warm!!、旅行に行くという話題を相手がしていたら、Have a save trip!!等々、話題や季節に合わせて相手のことを気遣う一言をうまく見つけて終わればいいでしょう。 (3)別の意見の方もおられるかもしれないけれど、個人的には年齢のことは聞かない方がいいと思っています。聞く必要のないことは聞かない、これが原則。 年齢などの個人的な情報はずっと交流していればそれとなく分かってくるはずですよ。 米国で生活していますが、相手に年齢を聞いた経験といえば、「誕生日おめでとう」とある人に言ってみたところ、相手が浮かない顔をしていたのでその理由を尋ねたら「もう若くないから誕生日はうれしくない」と相手が言ったときかな。そういうときは相手から年齢の話題が出ているので、「いくつなの」と聞いてみたことがあります。もちろん相手からも自分の年齢を聞いてきました。 あとは東洋の干支のことを知っている人がいたので、「あなたの干支は何か知っている?」と聞いたことがありますね。日本人なら年恰好と干支で年齢が分かりますよね。その程度です。 相手の表情をみながらなら別に問題のないやりとりでも、表情の見えないメールでは避けた方がいいこともあると思いますね。

nysun
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!なるほど。詳しく教えてくださってすみません。助かりました(^^)

関連するQ&A

  • こんにちは。

    こんにちは。 アメリカ人や英語圏の方にメールや手紙を送る時のことで質問させてください。 旅で出会って(アメリカ旅行)恐らくアメリカ人か少なくとも英語圏の方、とメールのアドレスを交換し、お友達になり、たまに連絡を取り合いましょうということになったのですが、外国の方とメールした経験がないので教えてください。 (1)文頭にDear~(名前)とつけたほうがやはりいいでしょうか?それとも何か決まり文句があるのでしょうか? 実はファーストメールは既に送ったのですが、相手の方をなんと呼んだらいいのかわからなくて前回はいきなり、Helloから始めてしまいました。 (2)最後は英語の手紙なんかで使われる決まり文句で終わったほうが良いのでしょうか? 前回はsee you と書いてしまいましたが(;^^) (3)相手の方のことはあまりまだ知らないのですが、年齢などきいたら失礼でしょうか? ちなみに私は20代前半の女ですが、相手の方は30~40歳くらい(だと思われる)の男性です。 マナー的なことにうるさそうな感じの方ではありませんが、失礼があってはいけないのでアドバイスをお願い致します。

  • Hello Gorgeous って?

    イギリス人とメールしていて、時々メール文頭のあいさつ(呼びかけ?)に「Hello Gorgeous!」って書いてあることがあります。 この意味がなんだかよく分からなくて・・・ ただ「やぁ!」みたいな感じでしょうか。 この呼びかけは、男女両方使えますか? また、この文や「Dear~」、「My dear~」のほかにあいさつとして使える言葉ってあるでしょうか?同じ世代ぐらいの間で、です。 米語ではなく、英語で・・・ よろしくお願いします。

  • 手紙で・・・

    付き合っている彼女に手紙を書こうと思っています。 文頭には「Dear my ○○」と書こうと考えていますが、 それに合う、文末はどのような言葉(英語で)が合うでしょうか? 単純に△△(私の名前)と書くのは少し寂しい気がして質問させて頂きました。 「あなたの△△より」みたいなのを英語で書きたいと思います。 よろしくお願いします。

  • アメリカ人の夫婦に手紙を書きたいのですが、

    アメリカ人の夫婦に手紙を書きたいのですが、 Dear Mr.& Mrs.xxxでいいのでしょうか、それともレディースファーストで Dear Mrs.& Mr.xxxのほうが親切でしょうか?

  • 海外へのクリスマスカード

    お世話になった海外の方にクリスマスカードを送りたいと思っているのですが 今までそのようなものを送ったことがないので書き方などを調べていたら カードのメッセージの上の部分に Dear 相手の名前 を書くようなことが書かれていました。 Dearをつけるほど親しい関係ではないので抵抗があるのですが そういった場合どう書くのが無難ですか? あまり堅苦しくなく、ごく一般的に使える書き方があれば知りたいです。 To 相手の名前でも大丈夫でしょうか? パソコンでメールのやり取りをする時は Hello 相手の名前(ファーストネーム) で書いていますがクリスマスカードもその書き方で問題ないでしょうか?

  • Mrの後にファーストネーム

    この間、海外のスターにバースデーカードを送ったのですが、 すごい間違いをしてしまいました。 『HAPPY BIRTHDAY to Mr.ファーストネーム』 って書いてしまったんです;; 初めて英語でメッセージを書いたもので、 こんなことになってしまったのですが、 やっぱり失礼にあたりますよね? というかここで調べていてそんな使い方ないと書いてあったので;; もしきちんと届いてその方の手に渡ることがあった場合の ことを考えると、夜も眠れない感じです; 他に最初に挨拶『Hello』と入れるのも忘れて、 『Dear.○○』も。。。一生懸命書いて、これなので本当に 自分の頭の悪さにびっくりしてます; これを見たときどう思われるでしょうか? 長々と申し訳ないですが、ご回答よろしくおねがいします!

  • 手紙の文頭

    英文での手紙の文頭で   Dear Mr. and Mrs. Lucas,   Dear Mr. and Mrs. Lucases, 複数形の方が正しいのでしょうか(sでなく、esですよね)      宜しくお願いします

  • セルビア、ボスニアの方とセルビア語でメールすることになりました。

    セルビア、ボスニアの方とセルビア語でメールすることになりました。 メールの文頭、文末はどんなことを書けばいいんでしょうか? 英語だとHelloやHaiなど色々あると思いますが、旧ユーゴスラヴィアあたりで一般的なものを教えてください。

  • Eメールを返送で送るのはマナー違反?

    今日 友達にEメールのマナーがなっていないとクレームをつけられました。 私は相手メールの文章の下に それに対する自分の答えや感想を書き もちろんそれに 新たに伝えたいことがあれば加えて返信することがよくあります。 メールのやり取りしている人達もほぼそのようにしていますので。 それが今日 「あなたはよく私のメールを貼り付けて返してくるけど あれはもらった手紙に添削して返すのと同じ行為で とても失礼なことです。 アンタはこんなこと書いてよこしたけどもう一回読んでみ.って 指図していることになりますよ。」 とクレームのメールが。 手紙なら来た手紙に書いて送り返すことは失礼ですが Eメールはそれが「できる利便性」のあるものだと思っていました。 あなたの文章の何に対して私がこう思っているのか 一目でわかるむしろ便利なことだと。 来たメール すべての文章をそのまま返信するのではなく 相手メールの必要な文章以外削除もします。 でも私の考えが間違っているのでしょうか? ネット検索で調べていますがこれがマナー違反とあるのは 見つかっていません。 ちなみに 私は50代 彼女は40代後半でメールも好きですが 今も 手紙のやり取りも好きな方です。

  • 英語の手紙を書くときの出だしは?

    アメリカで知り合った家族に英語で手紙を書こうと思っています。 知り合ったといってもとても親しいわけではないのですが、以前アメリカで生活をしていたときに知り合った家族です。 ただ英語の手紙を書いたことが今までないので、出だしと締めくくりをどうしようか迷っています。 Dear○○としてもいいものなのでしょうか? (なんか馴れ馴れしいかなぁって思ってw) あと○○にはなんて書けばいいのでしょうか? 個人ならMr.とかつけるのですが、家族みんなへの手紙として出したいのです。 次にその次です。日本だと拝啓とか季節をあらわす文章を打ち込んだりしていくものなのですが・・・。 アメリカにはそういうものを一般的に書き込むとは思えないのです。 ただいきなり内容にはいるのもどうかと思うのです・・。 その前に1or2もしくはそれ以上の文章を間にはさみたいと思っています。 最後にはやはり締めくくりの文章でしょう。 日本でいう敬具をはじめ、何か相手のことを考えた文章を入れたほうがいいのでしょうか? 今度の夏休みに会いに行くのでその報告とかもしたいなぁって思っています。 長々となってしまい申し訳ありませんでした。 よろしくお願いします。