• ベストアンサー

中国語で「あえてよかった。いままでありがとう」

あえてよかった。いままでありがとう を中国語にしたいのですが、どなたか教えていただけませんでしょうか? お別れの挨拶に使いたいので…。 宜しくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chapanese
  • ベストアンサー率33% (704/2118)
回答No.2

こんにちは。 中国語が出ないのですが、ご参考までに 認識イ尓我很高興 renshi ni hen gaoxing (しりあえてうれしい) 非常感謝イ尓的関心 feichang ganxie ni de guanxin (あなたのご親切感謝しています) または イ尓一直関注我,我很感謝イ尓 ni yizhi guanzhu wo wo hen ganxie ni (あなたはずっとわたしを気にかけてくれて、とても感謝している) おわかれの言葉とのことですから 祝イ尓身体健康,工作順利 zhu ni shenti jiankang gongzuo shunli (お体に気をつけて、お仕事が順調でありますように) 「身体健康」「工作順利」のかわりに「生活愉快」shenghuo yukuai(たのしく暮らす)とか「一路平安」yilu pingan(道中お気をつけて)とか置き換えてもよいでしょうね。この「祝」は「~でありますように」という意味です。

その他の回答 (1)

noname#224197
noname#224197
回答No.1

インフォシークの翻訳のところで、 中国語がありますので利用してみてください☆ ここに載せようと思ったら、中国語が表記できなかったので(^^;

参考URL:
http://www.infoseek.co.jp/Honyaku?pg=honyaku_top.html&svx=100302&svp=SEEK

関連するQ&A

専門家に質問してみよう