-PR-
解決済み

イタリア語の意味を教えてください。

  • すぐに回答を!
  • 質問No.56277
  • 閲覧数6288
  • ありがとう数9
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 50% (1/2)

イタリア語で「ボアソルチ」ってどんな意味ですか?教えてください。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル9

ベストアンサー率 38% (29/75)

私の知っている範囲では"BOASORTE"はポルトガル語で「幸運を祈る」というニュアンスの言葉です。イタリア語は分かりませんが、多分GOODLUCK系の意味なのでは?
お礼コメント
hiesan

お礼率 50% (1/2)

教えていただいてありがとうございました。ちょうど苦手なことに立ち向かおうとしていたときに、同僚から頂いた言葉だったのでとっても気になっていました。
お陰さまで胸のつかえもとれました。
投稿日時 - 2001-03-27 02:07:39
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.2
レベル8

ベストアンサー率 63% (23/36)

原語のスペルを書いて貰わないと,正解が導きづらいです。 書き込んでいただいたカタカナの発音から敢えてイタリア語に置き換えると,以下の例が考えられます。 Boa sorci 無理やり訳すと“ボア ネズミ”ですが,このネズミはイタリア標準語ではなく方言ですし,複数形を使うところにも疑問が生じます。敢えて意訳すれば,毛皮のエリマキかもしれませんが・・・・かなり疑問です。私はイタリア語には不自由 ...続きを読む
原語のスペルを書いて貰わないと,正解が導きづらいです。

書き込んでいただいたカタカナの発音から敢えてイタリア語に置き換えると,以下の例が考えられます。

Boa sorci

無理やり訳すと“ボア ネズミ”ですが,このネズミはイタリア標準語ではなく方言ですし,複数形を使うところにも疑問が生じます。敢えて意訳すれば,毛皮のエリマキかもしれませんが・・・・かなり疑問です。私はイタリア語には不自由していませんが,こんな単語は聞いた事もありません。

seteraさんが書き込まれたように,ポルトガル語なら確かに Boa sorte = good luck でツジツマが合いますが・・・・??

イタリア語である,という条件は正しいのでしょうか? またこの単語だけではなくて,判る限りの情報を補足をお願いします。


このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ