• ベストアンサー

歌が思い出せません。

歌が思い出せません。 洋楽で確かthis is good enough fou you♪ this is good enough for me♪ というフレーズがあったと思います。 これだけで散々調べましたが分かりませんでした。 恐らく有名な歌かと思いますのでご存知の方いらっしゃいましたら、お教え下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118145
noname#118145
回答No.3

少しばかり違っている部分もありますが、その様なフレーズが入っている物だと ・ドッジー(Dodgy)の「Good Enough」 をどうしても思い出してしまうのですけど、 こちらも未だチェック済みでなければ、一度聴いてみては如何でしょうか http://www.contactmusic.com/videos.nsf/stream/dodgy-good-enough 彼等は他にも色々な名曲があるのですが、 ラジオなどでは、この曲が取り上げられる事が多かったです。 聴いてみてお探しの曲ではなかったらゴメンなさいね。

参考URL:
http://www.contactmusic.com/videos.nsf/stream/dodgy-good-enough
yomisuke
質問者

お礼

これでした! フレーズしか分かりませんでしがそれも間違っていたのですね。 大変ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • bug_bug_jp
  • ベストアンサー率90% (2770/3075)
回答No.2

いつごろ、ジャンル、男女別… ぐらいは書きましょうね。 おそらく、 Tiffany (ティファニー)の 『 Good Enough For Me』(グッド・イナフ・フォー・ミー) でしょう。 this is ~ ではなく it's ~

参考URL:
http://www.youtube.com/watch?v=vtpULWvhZ3U
  • Haignere
  • ベストアンサー率56% (61/108)
回答No.1

"This is good enough for you"というフレーズがある洋楽は知りませんが、 "I feel good enough for you"ならば、 Evanescence の "Good Enough" http://www.youtube.com/watch?v=9Tl8xyS0DAw "And is that good enough for you?"ならば  Duran Duran の "First Impression" http://www.youtube.com/watch?v=pPuctyYSLFA 参考にどうぞ。

関連するQ&A

  • 前置詞の用例

    適当に文章を作ってみました。括弧内のことを念頭において前置詞を使ったのですが、これでよいのでしょうか?補足・訂正をお願いします。 1)You are good for a beginner(~にしては) 2)It is good for me(私のために) 3)It is good to me(私にとっては) 4)This method is useful in statistics(領域、分野) 5)I’ll have to go with my fate(原因) 6)This is for $10

  • 意味を教えてください

    歌詞の一部に I only want you is good for me と書いてあったのですが、 私が欲しいのはあなただけ…としかわからず、 このgood for meというのがよくわからないので教えてください。 あと気になったのですが good for meとgood to meの違いも教えていただきたいです。 宜しくお願いします。

  • 英語の歌の発音が分かりません。

    英語の歌の発音が分かりません。 Becca [I'm Alive ] という歌の歌詞で、 Between the good and bad is where you'll find meとあるのですが、 Between がどうしても聞き取れません。 シーウッ としが聞こえないです。その後の歌詞はなんとか聞き取れます。 よく聞けばBetweenと言っているのでしょうか? カラオケで歌ってみたいので、言い回しのコツがあれば教えて下さい。 宜しくお願いします。

  • ♪i want my freedom ... の曲名

    let me tell you something honey. This stage ain't big enough for the two of us. こんな感じの歌詞なのですが、曲名をご存じなかたいらっしゃいますでしょうか?

  • 誰のなんという歌だったか・・・。

    20年ほど前の洋楽で「woo baby do you know~woo heven is pleace so us」というような歌いだしだったと思います。女性歌手の歌です。どなたかピン!ときたかたいらっしゃいましたら、教えてください。

  • ニュアンスの違いを教えていただけませんか?

    今日値段を聞くフレーズを学んだのですが、日本語でどのようにニュアンスが違うのかがよくわかりません。この四つなのですが! 1,How much is this __? 2,How much do you want for this __? 3,How much are you asking for this __? 4,What's your best price for this __? シュチュエーションなどにもよると思いますが、どれがもっとも丁寧な言い方なのか、あるいはどれがもっとネイティブの方たちがよく使うフレーズなのかを教えていただけたら幸いです。

  • 「not only A, but also B..」の使い方

    以下の文章を「not only, but」を使って英訳したいのですが、その使い方が良く分かりません。 「このフェスティバルは彼らだけでなく、私にとっても良いイベントです。」 英訳: This festival is not only good for them, but also for me. This festival is good not only for them, but also for me. 上記2つの使い方のうちどちらが正しいですか?どちらも間違っていたら、正しい使い方を教えてください。よろしくお願いします。

  • このフレーズの歌を探してます

     女性の歌です。  フレーズが「心から心から君の事を~ILOVE YOU」これしか分りませんがこの歌ご存知ないでしょうか?

  • この歌の題名を…

    タイトルも歌手名もわからない洋楽の歌があります。 歌詞を聞き取って調べてみても、これだ!というものが出てきません。 サビで"don't say you love me"と言っています…。調べてヒットするのは、全てボーカルが女性だったり、歌詞が違ったり、なものばかりです。 この歌は男性が歌っています。 もしみなさんが知っている歌でしたら、教えてください!

  • この英語の意味を教えてください!!

    この英語の意味を教えてください!! Anytime You're free is good for me. よろしくお願いします^^

専門家に質問してみよう