• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:アメリカのファストフードでの英語の挨拶で質問です。 )

アメリカのファストフードでの英語の挨拶について

このQ&Aのポイント
  • アメリカのファストフードでの英語の挨拶について知りたいです。通常は「Fine,Thank you」と挨拶に答えることが多いですが、混雑していたり気分がすぐれない時はどのように対応しているのか気になります。
  • アメリカのファストフードでの英語の挨拶について質問です。通常は「Fine,Thank you」と挨拶に答えることが多いですが、混雑していたり気分がすぐれない時はどのように対応しているのでしょうか?
  • アメリカのファストフードでの英語の挨拶について質問です。通常は「Fine,Thank you」と挨拶に答えることが多いですが、混雑していたり気分がすぐれない時はどのように対応しているのか気になります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nidonen
  • ベストアンサー率55% (3658/6607)
回答No.3

> ファストフード特有の対応みたいなものはあるのでしょうか?  元在米です。そういった特別な対応は耳にしたことがないです。 > 来客が多く混雑して余裕がない時でも対応は変わってないのでしょうか?  一緒だと思います。米国人は早口ですし、日本人の客がメニューを見て 「 えーっと 」と言うのと同じくらいの時間で、挨拶も終わってますね。 客が少なければ世間話を始めることもありますよ。米国人は他人同士でも ふつうに世間話しています。こればかりは私語厳禁の日本とは大違いです。  私自身、ファストフードでは世間話の経験はないですが、たしかシカゴの ハードロックカフェでTシャツを買ったときに、店員と「 どこから来たの? 」 みたいな会話をしました。私の後ろに数人並んでいる状態でしたけどね。 > 気分がすぐれない時  気分が優れなくても、Fine とか Great と言うのが普通です。よほど 親しい仲だと「 今日は調子が悪くて 」見たいなことを言いますけど、 さすがに他人同士ならそこまで細かいことは言いません。日本語でも 「 おはようございます 」を正午近くでも使えるのと一緒ですね。

mmkmmk2
質問者

お礼

有難う御座いました。別に特有のものはないということですね。 今後は手短な返答を心がけたいと思います。大変参考になりました。

その他の回答 (3)

  • 8108
  • ベストアンサー率36% (105/286)
回答No.4

忙しい中で私語の会話をしてくる人は社交礼儀上の会話で深く考えないで良い会話ですので、Just Busy,Busy,Busyと答えてからMay I take your Order?と聞けば良いだけです。 #1の回答に賛成です。 気分がすぐれない時にも「接客業!」が正当ですが、こんな時にはI'm exhaustedと答えてからMay I take your Order?と聞いても失礼にはなりません。 #3への貴方の返答が一番の答えではないでしょうか?

mmkmmk2
質問者

お礼

有難う御座いました。参考になりました。

  • phj
  • ベストアンサー率52% (2344/4489)
回答No.2

ファーストフードに限らず、アメリカの店はどこもフレンドリーです。 お店側だけでなく、お客もフレンドリーで、ぜんぜん知らない人だった客とレジ係がたまたま話が弾んで、次の客を待たせる、なんて光景もありえます。客のほうも日本人みたいにせかせかしていないので、けっこうのんびり待っているぐらいです。 ですから、本場ではそもそも”早く的確にサービスをするのが一番のサービス”じゃないということで、日本人の感覚で「ごった返しているから早く対応したい」などと思っても、外人側はそうは感じてくれていないわけです。 逆にいえば、日本人がことあるごとにお辞儀をするのとおなじぐらいの挨拶の感覚だといえます。 まあ、ここは日本ですから外人だけに気を使う必要もないでしょうから、「How are you?」と聞かれたら、にっこりと「Fine,Thank you、Sir」と答えて一気にフォーマルな感じにしてしまうといいと思います。 そして「Can I have order, Sir」(この言い方だと「早く注文してほしんですけど!」という雰囲気に伝わるはず)とちょっと間をおいて問いかえれば、向こうも”ああ、フレンドリーにする気がないんだな・・”と気づくはずですので、スムーズにオーダーしてもらえると思います。 いずれにしても、一連の流れで笑顔だけは忘れないでください。

mmkmmk2
質問者

お礼

有難うございます。 確かに彼らはフレンドリーですね。日本人みたいに「お客は王様」的でなくて肩が凝らなくていいです。 参考になりました。あまり固く考えないでいくことにします。

noname#125540
noname#125540
回答No.1

"How are you?"に対して"Great."は、そんなに時間が掛からない気がしますが、"Hi, how are you?"と返すとか、単に、HiとかHello.とかでもいいのでは? 在米経験がゼロなので詳しくは分かりませんけれど、 旅行経験で言えば、一番簡単な挨拶は、お互いに"Hi"です。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5405429.html カフェだとか雑貨屋だとかCD屋で最後に"Have a nice day!" と言われたことがありますが、こんな風に。 http://allabout.co.jp/study/travelenglish/closeup/CU20041220A/index2.htm ワタクシの数少ない経験の中では、ファストフード店でそこまで言われた経験はありません。 ニッコリしてくれる人もいれば、特に笑顔ではない場合もあります。 慣れていないと頭で分かっても口でパッと反応できないものですが、 英語ネイティブにとっては「どうも」「こんちは」ぐらいの単なる挨拶であって、ごく普通の流れなのでしょう。 >来客が多く混雑して余裕がない時でも対応は変わってないのでしょうか? 「はい、次! 何にするの。プレーン?」 ぐらいの感じもあります。

mmkmmk2
質問者

お礼

参考になりました。 簡単にHi当たりを返すようにしようと思います。有難う御座いました。

関連するQ&A