アメリカンスーパースターが背信行為の問題解決のために休暇を発表

このQ&Aのポイント
  • アメリカンスーパースターは、フロリダの豪邸での自動車事故以来、泥沼化する論争に巻き込まれていました。
  • 彼は自身のウェブサイトで声明を発表し、妻のエリンへの背信行為の問題を解決するために休暇を取ると述べました。
  • ファンや世間は彼の行動に注目しており、今後の動向が注目されます。
回答を見る
  • ベストアンサー

訳を見てください2

The American superstar announced on his Web site on Friday that he was taking time out to resolve the issues caused by his "infidelity" to wife Elin, having been mired in controversy since he crashed his car outside his Florida mansion late last month. このアメリカンスーパースターは、フロリダの豪邸付近で先月起こした自動車事故以来泥沼化する論争のなか、金曜日に自身のウェブサイトで、時間を取って妻のエリンへの「背信行為」が引き起こした問題を解決したいとする声明を発表した。 こなれた役になってますでしょうか?

noname#101202
noname#101202
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

#1です。 > 「問題が泥沼化している」という意味になっていると思いますが、これは controversy と issues が合体していると、一つの意訳のテクニックと考えていいですね? あまり深く考えてはいなかったのですが、結果的にはそういうことでしょうね。 原文により忠実に訳すと、Yamadaaさんの訳になりますね。  「先月後半にフロリダの豪邸付近で車の事故を起こして以来、論争が泥沼化している中、アメリカのスーパースターは金曜日に、自身のウェブサイトで、妻エリンに対する「不貞」に起因した問題について、時間をかけて解決したいと発表した。」

noname#101202
質問者

お礼

なるほど、かなりすっきりした訳になりますね。とても参考になります。

その他の回答 (1)

回答No.1

こなれた訳になっていると思いますよ。 ご参考までに私のこなれていない訳です^^;  「アメリカのスーパースターは、金曜日に自身のウェブサイトで、妻エリンに対する「不貞」に起因し、先月後半にフロリダの豪邸付近で車の事故を起こして以来泥沼化している問題について、時間をかけて解決したいと発表した。」 (be) mired in controversy : 「論争にはまり込んでいる」 を、「泥沼化している」に意訳してしまいました。

noname#101202
質問者

お礼

参考になりました。ありがとうございます。 「アメリカのスーパースターは、」「問題について、時間をかけて解決したと発表した」とするとよくなりますね。 ところで、「問題が泥沼化している」という意味になっていると思いますが、これは controversy と issues が合体していると、一つの意訳のテクニックと考えていいですね?というのも、having been mired in .. の意味上の主語は The american superstar だと思うので、そういう訳し方が思いつきませんでした。

関連するQ&A

  • 訳を手伝ってください。

    He explained his whereabouts on the evening of July 21, as to which I wanted to question him further. 自分訳)彼は6月21日夕方の彼の消息を説明した、私はもっと彼に質問したいことに関して 訳を教えてください。

  • 訳をお願いします。(2)

    Former WWF superstar the Warlord (Terry Szopinski) is sueing Pizza Hut. The suit stems from a 1996 incident where Szopinski alleges his car was struck from behind by a Pizza Hut delivery person. Because of this accident Szopinski claims he can never wrestle against due to back and neck injuries which he suffered. Szopinski is seeking $1,000,000 in damages. よろしくお願いします・・・。m(__)m

  • 訳お願いします。

    As the train lurched away from Port Huron,little Al would walk down the aisles with a huge basket,calling out his wares:"Newspapers!Apples!Candy!Peanuts!Sandwiches!" He was tiny,loud,and so successful that he started engaging in other business on the side. He bought produce in Detroit for his fruit-and-vegetable stand in Port Huron,as well as papers for his newspaper stand. He bought berries and butter from farmers at the depots,selling them to customers in Port Huron or to railroad employees' wives. He even hired other boys to help him. Hemade as much as eight dollars a day,but saved most of his money and gave a dollar a day to his mother. 長くてすいませんが発表しなきゃいけないのでどなたか力を貸していただけないでしょうか><

  • すごーく長いので、出来たら訳をお願いしたいです

    He is an interesting man, but there has been obscurity and misery in his life. He has faced some long and hard past ordeal, or unfavorable circumstances or darkness of spirit has shadowed him and dogged his footsteps. He is stalwart and hardened by the struggle, and a little fatalistic and guided often on his course by his instincts as to what will bring him luck and what wont. He knows what direction he wants to follow in life and struggles against adversities in a dignified way. But he is an unsettled man with a changing unreliable life and a restless determination to rise about him. One who is never at rest or at peace but always on the move. He has a receptive mind, a wild energy and life of much turmoil and contradiction. An ambitious man, but with many impractical dreams, who fools himself into thinking he is capable of achieving more than he can, and so no matter how hard he tries, how successful he is. his goals remain always distant, out of reach or just beyond his capability. He is one of life's takers, not one of life's givers. He takes what's given for granted and exploits it in any way he can, to get further gains. To heap up favours or wealth, a grasping nature, that when given something, extracts more, but gives little or nothing back. He ceases opportunities where he can. Lives by his wits exploits his own reserves, but fails to learn from his bad luck and failures. すみません。やはり長すぎますね・・

  • 訳をお願いします

    http://metro.co.uk/2014/06/29/this-politician-is-apparently-a-robot-replica-4780512/ 最後のほうですが、 On Mr Murray’s website, he claimed to have successfully fought off a plan to place people on starships without their knowledge and another to ‘put the 666 de-human chip in every person on earth.’ うまく日本語に訳せません。翻訳をおねがいします。

  • 訳を 教えてください

    He drew on many sources to wright his book from the recollections of those who knew Robert Johnson to historic blues recordings now housed at the Library of Congress. 大体の意味は 雰囲気的には 分かるのですが 文法?的に よく分かりません。よろしくお願いします。

  • 英文の訳をお願いします

    以下の文章を訳していただけますか。お願いします。 He deeply desires, a true friend, someone whom he can express his feelings and thoughts to. People and relationships are important to him despite his independent exterior. He is interested in the lives and affairs of those close to him. He is an excellent arbitrator, negotiator and peace maker and meddler in other peoples problems. But not soft B, he is as forceful as he feels is necessary for achieving his own aims and ambitions, and if he feels others are not appreciative of what he is trying to do, then he will consider them unworthy of his time and efforts and he will take back what ever efforts he has made on their behalf, or whatever he has given then, When he gives to people it is not free, even if it just advice, it comes on loan. And at some point the loan is recalled. The favour owed is collected like a debt by him.

  • 英文の訳

    英文の訳をお願いします!! On June 7, 2005, a yacht quietly came into a harbor. On the yacht a man with a big smile on his suntanned, lined face was waving his hand to the people who were welcoming his return. He was about to finish an around-the-world voyage. He had sailed eastward around the world without making any stops along the way. His trip took 250 days and covered 50,000 km. Horie Kenichi, who had succeeded in making a westward world voyage 31 years before, became the second person to sail around the world without any stops both eastward and westward.

  • 歌詞の訳をお願いします(>_<)

    Satanic surfersのHero of our timeという曲の歌詞です。 歌詞の訳をお願いしたいです。 よろしくお願いします。 he used to be kind of a happy guy but then one day he said good-bye to the person he used to be and grow wings to set himself free he flew away from all of us away from what he once was a charade of phony smiles he's now a case in the x-files and the chain around his neck is a reminder a symbol of liberty how free he once was in our society he spends the day leaving his white mark on the statues of great man 'cause he remembers how he used to hate them he flies by outside my window there are not many of his kind he flies by outside my window he's the hero of our time he had a dream about this world

  • 日本語訳を!!10

    お願いします (1) Everyone in first-century BCE Rome knew Marcus Tullius Cicero's name. He served as a consul―Rome's top office―and his fiery speeches drew crowds of listeners. When Cato the Younger, the great grandson of Cato the Censor, called Cicero“the father of his country,”everyone cheered. Yet Cicero's letters show that he sometimes couldn't decide what to do. And he worried a lot about his children. When his daughter Tullia died, he was heartbroken. He wrote to his best friend, Atticus, about his sadness: I have isolated myself, in this lonely region.... In the morning, I hide myself in the dense...forest and don't come out until night.... My only form of communication now is through books, but even my reading is interrupted by fits of crying. (2) Cicero wrote hundreds, maybe thousands, of letters. Amazingly, 900 of them have survived, more than 2,000 years later. They include letters to his friends and to other politicians, in addition to those that he wrote to his brother and his unruly, playboy son. In them, we learn about family problems, deaths, and divorces―not to mention his opinions on almost everything. (3) Like many grown-ups, Cicero liked to give advice, and his letters are generously sprinkled with hints, warnings, and words of wisdom. He was often pompous, even conceited, but he showed his feelings in his writing, even when his honesty made him seem weak or afraid. (4) Some of Cicero's letters report on the latest happenings in Rome. His words give us the best picture we have of life in the 1st century BCE. He wrote about simple things: the weather, gladiatorial games, and the price of bread. But he also described wars, riots, scandals, and the plots of scheming politicians.