• ベストアンサー

例文で

Don't take your cold lightly. このtake your coldは風邪をひくということでしょうか? 文意が通じません。ご教示ください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kounaien
  • ベストアンサー率70% (14/20)
回答No.1

takeには「~と思う」とか「~だととらえる(扱う)」という意味があります。coldは「風邪」ですね。lightlyは「軽く」といったところでしょうか。「あなたの風邪を軽視しないでください。」ということですね。結核にでも発展してしまうのでしょうか。 ex)Don’t take it seriously.(真に受けないでください)

a44945010
質問者

お礼

遅くなりました、ありがとうございます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう