• 締切済み

漢字変換で「、」が「,」にすぐなる

DESTINYの回答

  • DESTINY
  • ベストアンサー率54% (86/158)
回答No.3

IME2000ではプロパティのプルダウメニューの「全般」の入力設定の他、「変換」のところにも句読点の設定があります。「句読点などの文字が入力されたときに変換を行う」にチェックが入っていると入力した句読点が規定値に変換されてしまいます。 IME98でも同様の設定だったように思いますがいかがでしょうか。  なお句読点が混在しているような文書であれば、完成後に「編集」→「置換」で簡単に修正できます。

関連するQ&A

  • 漢字に変換するときの「学習機能」が変なんです

    漢字に変換するとき、「学習機能」がありますよね。 なぜかそれが働かず、いつも候補が同じ順番に表示されるようになってしまいました。 以前ここで同様の質問をし「IMFプロパティーの中の学習結果をユーザー辞書に書き込むをチェックせよ」とのアドバイスをいただいたのですが、そこには前からチェックが入っていました。 ただ、辞書名が「C:\WINDOWS\ime\imejp\UsrDicts\imejpusr.dicは認識できない辞書です」「MS-IME2000のユーザー辞書として指定できません」と表示されます。 原因と対策を教えてください。

  • VISTA Microsoft IME 漢字変換

    VISTAにてMicrosoft-IMEを使用していますが、漢字変換が上手く行かず、sift+←で1文字ずつ変換する日々が続いております。よく利用する漢字変換でも変換候補が全く変わりません。 officeは2007ではなく2003を入れてあるため、office2007-IMEによる症状ではないです。 同じPCを4台同時購入しましたが、1台だけに出ている症状です。 言語バーの設定からmicrosoft-IMEのプロパティ→辞書/学習タブの辞書ツールを修復しようと試みましたが、何度やてもエラーになってしまいます。 宜しくお願いします。

  • オンラインゲームで漢字がまともに変換できない

    オンラインゲームで漢字がまともに変換できない PerfectWorldというゲームをプレイしています。 漢字がまともに変換されなくなってしまいました。 例 わるい→輪類 むずかしい→無図化しい さらに 「高い」という変換が出ません。(他界とか高井とかは出ます ほかの方の質問を見て、 ツールバーのツールからプロパティ→辞書/学習→ユーザー辞書→修復 というのはやってみました。(その後再起動もしました が、直りません。 とても不便で困っています。 OSはvistaでIMEです。

  • タブで漢字候補が出てこない

    のです。 訳あって一昨日PCを初期化しました。まだエクセルやワードは入れていません。 で、漢字を変換しようとタブを押すと無反応。以前はバッといろんな候補が出てきたのに、 今はスクロールしないと見えません。 言語バーでは、IME Standard 2002 ver 8.1、プロパティの「辞書学習タブ」の“単漢字辞書” にもチェックついています。 いったいどうしたらよいのでしょうか。まさかまた初期化?!めんどくさい・・・ どなたか教えてください。よろしくお願いします。

  • 漢字変換

    ができなくなりました(アセ スペースをおすと、「あ」で変換するとしたら、 「あ」「ア」しかありません; 辞書は漢字変換できてたときは、使えてたんですけど、 使えなくなりました; どうしたらなおりますか? 上の漢字はIMEパッドでうってます、少しめんどうです;

  • 漢字変換出来ないんです!!!!!

    Inspiron Notebooks・1420 を購入したのですが Windows Vista Home Premium Microsoft(R) Office IME 2007の標準辞書が ネット上では使えるのに 通常 の テキスト作成時に 使用出来ないんです!! メールの時も 変換出来ず IMEパット プロパティで 確認したんですけど  辞書・学習 のところから動かせなくて こんなメッセージが出てくるんです 「C:\Users\tomohiro\AppData\Roaming\Microsoft\IMJP12\imjp12cu.dic は認識出来ない辞書です」 「MS-IME の辞書として指定することができません」 ってはじかれるんです!!なんじゃこりゃ!!状態です!! 現在はネット上で漢字変換して コピー、ペーストで メールとかテキスト作成 してて もう頭がおかしくなってきてるんです!! ファイヤーオールのせいなんでしょうか!? どうしたらいいのでしょうか!? もう限界です!しぐー たすけてください!!!!!!!!!!!!

  • 【ATOK】は漢字変換に弱い?

    携帯電話の変換が想像以上によく使い勝手が良かったので、 PCにも導入しました。(2007版) 文章をよく作るのので、威力を発揮してくれればと思ったのですが、 漢字の変換が想像以上に弱いです。 IMEでは漢字変換候補がでるものがATOKでは候補にすらででこないというものがかなり多いです。 一例ですが「ジショ」「ジョシツ」「セッテイ」「ジョシ」 など一発で変換するどころか、変換候補すらででないので 結局IMEiに切り替えてしまっています。 これはなにか追加の辞書や設定が必要なのでしょうか。 それとも1からこつこつと学習させていくしかないのでしょうか。 これでは宝の持ち腐れになってしまいそうです。。。

  • PC文字変換

    windows10の文字変換 漢字を変換するとき、何度も変換してるのに候補の上位に上がらないことがあります。 いちいち何度も探すのが面倒 これ、上位に上げる方法はありますか? プロパティ→辞書/学習→学習するはONにしてあります

  • 漢字変換ができない

    せんじつ急に漢字変換ができなくなってしましました。 いまは手書き入力ならできるのでそれでやっております いろいろと調べてみたんですが、多分IMEがおかしくなったのではと IMEのプロパティのシステム辞書がすべて無効になってたので、それではないかと しかし、そこまでわかった(多分)のですが いくらさがしても有効なシステム辞書がないのです どうにかならないでしょうか? OSはWIN98、office2000,IME98 6.00です。 このままでは仕事がままにならないので どなたかアドバイスおねがいします。

  • MS-IMEの漢字変換について

    MS-IMEで漢字に変換するときに、変換する漢字の候補が表示されて、その表示されて漢字の候補の一部に辞書のように変換される漢字の意味のようなものが表示されると思うのですが、その表示が出なくなってしまいました。 表示されるようにするには、どうしたらいいのでしょうか? よろしくお願いします。