• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

remains to be seenがどうしてこのような訳になるのでしょうか

歌って覚える英文法完全制覇で わたしの願いが叶うかどうかはわからない (わたしの願いがかなえられるかどうかはまだわからない) Whether my wish will be realized remains to be seen. というフレーズがあるのですが、 どうして上記のような訳になるのかが分かりません。 see が「わかる」という訳で使っているのだと思いますし、 加えてremain to do は「なお残っている 」 だと思うのですが、 自分で訳すと 「分かってもらう状態のまま残っている」 とよく分からない訳になります。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数8

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

remain to be done と,remain to の後に受身形がきて, 「(主語)が~されないままで残っている,これからされなければならない」 という意味になります。 今回は,Whether my wish will be realized という名詞節が主語となって,「~かどうか,これからわかるべく残っている,まだわからない」となっています。 普通は It remains to be seen whether ~ と形式主語を用います。 辞書にもこの形で慣用句として「まだ~かどうかわからない」と出ています。 不定詞には,日本語の助動詞「べし」と似たところがあり,義務の他,未来的な意味が出ます。 不定詞の形容詞的用法や,be to 構文の場合に如実に表れていますが,remember to ~,want to ~など,不定詞には未来に向かっていくという響きがあります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • 回答No.2
  • nekomac
  • ベストアンサー率43% (162/371)

こんにちは remains to be seen で(はっきり分からない)と言う慣用句です。 流れとしてはNo1 の方のおっしゃるように「見るものがまだ残っている】という出発点かも知れませんね? That remains to be seen. で まだ、はっきりしたことは言えない、という意味です。 なので Whether my wish will be realized........ (私の願いが実現するかどうか、今は分からない)となります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございます。

  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15293/33009)

remains to be seen は、reman が「残っている」「ままである」という意味ですね、 be seen は「見られる」と受け身で時相が過去でない、すなわち「将来見られるべく残っている」=「今は分からない」という流れだと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • remain to be Ved について

    辞書や参考書にremain to be Vedの意味が「これからVされねばならない」とあるのですが例文を見ると、Nothing remains to be told.の訳が「これ以上言うことは何もない」となってます。 受動的な意味はどこに行ったんでしょうか?

  • Be In To Do構文?

     皆様よろしくお願い申し上げます。 Toeicの参考書に、 Dr. Michaels will be in to see you shortly.(マイケルズ先生がすぐにあなたを診察します。) という文章があるのですが、この「be in to see」辺りが英文法的・英文構造的・ニュアンス的にわからないので、もしよろしければ教えて頂きたいのです。 もしかして「be in to do構文」なるものでもあるのかと、辞書で調べても、ネットで調べても、特に出てきません。 英文法的・英文構造的にどうなっているのか、「be in to do」は正確にはどういう訳になるのか、どなたか教えて頂けないでしょうか。

  • be動詞ってありますよね?

    be動詞ってありますよね? たまに will be とか to be とかいうのがあるのですが、このbeが入るのがいまいち分からないのですが。 to do もよく分かりません。 to play とか to study とか to see なら分かるのですが。 beやdoを入れる根拠が分からないのです。 教えて下さい。

  • can と will be able to

    Do you know if he can come tomorrow? Do you know if he will be able to come tomorrow? can をwill be able to に置きかえられますか。そして上の2つの文に意味の違いはありますか。 (if 節が名詞節なので will be able to も置くことができますよね。) 文法書でcan のほうの文を見て、if 節が名詞節だからwill be able to も可能だろうと考え始めたのですが、そもそも未来のことなのに、 ・will be able to ではなく、なぜcanを使うのか ・2つの文には意味的に違いはあるのか が気になってきました。よろしくお願いします。

  • will be going to

    I will be going to see you very soon. (1) He will be going to play tennis at 3pm tomorrow. (2) という文を見たのですが、これらは以下の文章とどのような違いがあるのでしょうか? I will see you very soon. (3) I will be seeing you very soon. (4) He will be playing tennis at 3pm tomorrow. (5) will be going to ~ と、will be ~ing の違いを教えてください。 そして、(1)(3)(4)、(2)(5) はそれぞれどのような意味合いになるのか教えて頂けると有難いです。 どうぞよろしくお願いします。

  • will と be going toについて

    参考書の例文に"Do you know that a new building will be build next year?" と書いてあったんですがこれはなぜbe going to じゃないのでしょうか? あらかじめ決まっていることはbe going to で、その場できまったのはwillって習ったんですが。 それを考えるとbe going to のほうが・・って思ってしまうんですが。わかる方、回答お願いいたします;

  • to beの使い方

    How old do you have to be to get a driver's license? は 「何歳で免許がとれるの?」という日本語訳になるみたいですが、 How old do you get a driver's license?と同じ訳になりますか? 最初の英文のhave to beにはどんな意味があるのでしょうか? ご存知の方いらっしゃいましたら教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • to be or not to beの訳  do? should be? will be?

    検索かけたら出てきたのですが、いま一つわからない部分があったので質問させてください。 ハムレットが決断する場面のせりふだったと思いますが、生きるべきか死ぬべきか っていう意味がわかりません。 live on or dieという意味だったらto die oe not to dieでto do or not to doだと思うのですが。 また殺し(でしたっけ)を決行するのかしないのか、でもto do になると思います。 それとも今の状態であるべきか否かというshould beなのでしょうか。 それとも未来にこうあらなければならないという意味なのでしょうか。 それとも今の状態から脱出すべきか否かという意味でしょうか。 それとも存在し続けていいものか否かという意味でしょうか。 to be と not to be でハムレットが決行したのは今のまま(to be)でダメだからnot to beの道を選んで悲劇になってしまったという解釈でいいのですか?それとも正反対でしょうか。。 ハムレットの主題やこれまでの経緯を踏まえて、説明調の文体でいいので、わかりやすい訳を思いついたら教えてください。

  • be going toとwillの違いについて。

    be going toとwillの違いについて詳しく教えて下さい。 It is going to be rainy tomorrow.という英文と、 It will be rainy tomorrow.の違いが分かりません。どちらも文法的には合っているのでしょうか?? どなたか教えて下さい。お願いします。

  • will と be going to do について

    willとbe going to doでは、どちらが確実な未来を表すといえますか? 分かりやすく教えてください。