- ベストアンサー
初級・中級・上級を英語で言うと何といいますか?
印刷物にのせる表記で急いでおります・・・! クラス分けの英語表記をしたいと思っているのですが 翻訳サイトなどで調べると 初級Beginner's class 中級Middle class 上級Higher rank と表示されます。 言い方に統一感がない気がしています。 例えば 後ろにclassをつけるとして、 統一感のある表記はどのようなものなのでしょうか。 ご存知の方いらしゃいましたら教えて下さい。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
No.1さんがお書きになっているのが一番良く見かけるパターンだと思います。 さらに Upper Intermediete(中上級) などの細かい分け方も可能。 High Beginner / Pre-Intermediate Level Course Intermediate Level Course Upper-Intermediate / Advanced Level Course Levelで止めてもいいみたいですし、 levelを抜いてCourseでもOKだと思います。 http://eow.alc.co.jp/%E4%B8%AD%E7%B4%9A%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%82%B9/UTF-8/ ~Class ~Level ~Course ~Level Course など。 Googleで実際使われているかどうか検索してみると良いですよ。 「英語」サイトに絞り込んで。
その他の回答 (3)
- gldfish
- ベストアンサー率41% (2895/6955)
どう調べたのかわかりませんが(別々に調べた・・?)、 junior class (beginner's class) middle class higher class (upper class) ・・・でいいと思います。
- gadovoa
- ベストアンサー率28% (835/2909)
elementary(biginner's)course(grade)(class) middle course(grade)(class) upper(higher) course(grade)(class) なんてどうでしょうか?
- multi_pon
- ベストアンサー率40% (240/589)
初級 Beginner class 中級 Intermediate class 上級 Advanced class でいかがでしょうか。
お礼
詳しくありがとうございました。とても参考になりました。