意味は翌朝まで受けられるのか?

このQ&Aのポイント
  • 「For a 24-hour period」は、スケジュールにある週の火曜日8amから翌朝まで受けられることを意味します。
  • 以前は24時間以内に受けられると考えていましたが、実際にはその日のうちに受ける必要があるという意味でした。
  • 今回の問題で受けるはずの時間に受けられなかった場合は、次の日に受けることができます。
回答を見る
  • ベストアンサー

"For a 24-hour period"の意味

"Practice exams are open the weeks that they are scheduled on Tuesdays at 8 AM CST for a 24-hour period." は、 「Practice examsはスケジュールにある週の火曜日8amから二十四時間受けられます。」 つまり翌朝八時まで受けられると捉えていいのでしょうか? 二十四時間以内に受けられると今まで捉えていたのですが、ただ今その問題を受けられるはずの時間に受けられなくて「その日のうちに受けなさい」という意味だったのかとちょっと焦っています(。。;) 回答よろしくお願いします!

  • sogn0
  • お礼率71% (20/28)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#202629
noname#202629
回答No.1

examsは毎週の火曜日の (8am Central Standard time)から24時間の間となっていますので、summer timeを含めると、アメリカの西海岸に住んでいるのであれば、水曜日の朝5時15分と思います。 締め切りの水曜日朝8時までには、2時間以上あるはずですよね。 On line shcoolのようですが、もう一度トライをしてみたら如何ですか?

sogn0
質問者

お礼

早い回答ありがとうございます! そうなんです、オンラインクラスでのトラブルです。 CST時間内の場所に住んでいるので、水曜朝8時までに受け終わればいいはずですよね。完璧主義の教授なので手違いを予想しておらず、自分に否があるのではと焦っていました。意見しにくい教授なので余計に(^^;) 前回受けたやり方、ちょっと違う受け方、等で十回以上トライしてダメだったので教示に質問メールしてみました。

関連するQ&A

  • なぜ、「for a period」なのか?

    いつもお世話になっております。 早速ですが質問です。   「for a period of two years」という句があり、少し疑問を持ちました。 「for」と 「period」は「間」、「期間」という似た意味があると思うのですが、この句で「for」を置く意味、「period」を置く意味は何でしょうか。 回答、宜しくお願いします。

  • UTC時間

    ぶしつけな質問で申し訳御座いません。 UTC時間の計算方法を教えていただければと投稿しました。 xxxxx system is scheduled for maintenance on 13 January 2009 between 15:00 - 16:00 UTC. 日本時間では、13日のAM0:00という事でしょうか?

  • T = 3cos (πt/12)  問題英文です

    ちょっと混乱しています。 ハッキリしたいのでこちらで質問させて下さい。 問題 An insulated house maintains an average temperature in summer of 20°.The change in temperature T° C in the house during a 24-hour period can be modelled by the function. T = 3cos (πt/12) where t is the number of hours since midday. At what times does the temperature in the house drop by 2.1° (T=-2.1°)?The angle is in radians. 添付したグラフを見ると答えは9pmと3amの間、というのはわかります。 混乱しているのは例えば y = 3cos (3x)だったら周期は2π/3で 0から2πの間に3サイクルあると理解しています。 この場合、T = 3cos (πt/12) なので2π/(π/12) = 24 となりサイクルが24ある、と考えるのです。 で、この場合2πではなく24-hour period となっているので2πの中にサイクルが24回ではなく24-hourの中にサイクルが24回あると考えます。なので1時間毎に1サイクルあると考えてしまうのです。 しかしこのグラフを見ると24-hour period にサイクルは一度しかありません。 質問したい事が分かって頂ければ幸いです。。。 私のどこが間違った考え方なのか指摘して頂けませんか? 宜しくお願い致します。

  • 奄美大島、加計呂麻、喜界島、与路島

    お世話になります。 今月、5泊6日で奄美大島に行きます。普段都会では見られないような自然に触れ、激写できたらなぁと思っております。 そこで、だいたいのスケジュールは決まってきたのですが、まだわからない事等ありまして、お詳しい方がいらっしゃいましたら教えてほしいことがいくつかあります。 (1)羽田→奄美のJAL便で、火曜の10:45に空港に到着します。その日にとりあえず、14:30古仁屋港発の与路島行きのフェリーに乗りたいと考えているのですが、バス等は便利に使えますか?そもそも、無謀なスケジュールでしょうか? (2)与路島には是非行ってみたいと考えておりますが、旅の期間にも限りがありますし、フェリーの運航スケジュールを鑑みて火曜16:10与路着、翌朝7:00与路発で行こうと考えております。島の一周とは言わないまでも、島独特の雰囲気を日が出ている時間に十分に味わえるでしょうか。9月の奄美の朝5:00っていうと、まだ真っ暗でしょうか。 (3)フェリーで喜界島に行きたいと考えております。行かれたことのある方、ずばり、いかがだったでしょうか?車を借りなくても色々と回れるのでしょうか。 (4)その他、オールジャンルでタイトルに挙げた島の中でのおすすめを教えていただければ嬉しいです。目を見張るような自然、おいしい食べ物、素敵な三味線の音色が聞ける所等、五感を刺激できる物に飢えております。綺麗な海ならば、是非入ってシュノーケルもやりたいですね。 どれか一つでもまったくかまいません。無知な私に何か情報をいただければと思います。 よろしくお願いいたします。

  • 労働基準法について

    私は工場で三連操勤務です。今月休みが少なすぎるので、それについて質問です。1月10日から5日間AM0:00~AM8:30(実労働時間 7.5時間)の時間帯で働きました。14日のAM8:30から2日間休みかと思ったら、15日のPM4:00からまた5日間働くスケジュールでした。これってどう考えても休みが少ない気がします。労働基準法に違反していませんか??言葉足らずで、くだらない質問かもしれませんが、回答よろしくお願いします。。

  • よろしくお願いします

    Lisa, my girlfriend of 15 years, recently discovered that I have been having an affair with another woman for the past year. Lisa has stated that she doesn’t want to leave me at this point, but needs a cooling off period of two months to assess her needs and expectations of me in the future. When she is ready, she will reach out to me and we will go to counseling, but I am not to contact her before the eight weeks are up. I am not to contact herはI will not contact herというのとはどう違うのでしょうか?あと、before the eight weeks are upはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • こちらから誘っておいて…

    大学生です。 片思いの彼を映画に誘おうと思いました。映画まで片道2時間くらいかかるようなド田舎なところに住んでいます。 「10日って空いてない?(←映画がやってそうな期間で私が十分な時間がとれるのがこの日しかないため)」 と聞くと 「バイトだけど、それまでなら空いてるな」 と言われました。 彼のバイトはだいたい五時までで、映画は今のところ12:00に公開するものがあります。(まだスケジュールが出てないので、もしかしたらなくなるかもしれませんが) この場合 ・映画に行かないか ・上映スケジュールによっては中止 ・スケジュールが出るのは今週の火曜日か水曜日(10日ギリギリ) ・移動時間が長く、バイトギリギリになるかも ということを簡潔に伝えるにはどうしたらいいでしょうか。 また、自分で誘っておいて時間的に駄目になったとき、また遊ぼ!的な感じで切っても大丈夫でしょうか?その場合は一人で見に行きたいです。

  • 英文の理解を助けてください

    「☆」以下の意味がよくわかりません。結局1時間当たり60ドルのところを、50%オフにしてあげるよといっているのでしょうか? I would be able to book you for the month of September. However, I would have to postpone a few projects and clear my regular teaching schedule. With this in mind I would need a down payment of %50. ☆ The remainder paid at the beginning of each week after the first 2 weeks of study. The total for 4 weeks at 40 hours per week for $60 per hour would be $9,600. So the total deposit will be $4,800 dollars. また、以下の文章のthe eveningsというのは、月火水木金土日の夜ということですか?それとも、週末の夜? I will also provide you with an equipment to practice with on the weekends and the evenings.

  • 車の免許を取りたいのですが

    このスケジュールで免許を取ろうと思ったら、どれくらいの期間で取れると思いますか? ・火曜日の朝一から2時間 ・水曜日の朝一から3時間 ・木曜日の朝一から4時間 仕事の都合上、上記の時間しか通えません。もちろん、ある程度、必要な時間は確保するつもりですが。

  • 英文の添削をお願いします

    日本語にあわせて英文を作成したのですが、添削をお願いしたいです。 1.テレビ番組を見るのが好きです I am take to watch TV. (↑take toを使って文を作りたいです) 2.お金をもらうだけのニートじゃないといえますか? Cay you say you are not only taking money like NEET? 3.時間より早く来てしまってすみません Sorry to i am coming ahead of time. 4.彼らはお互い我慢しています They are withstand each. よろしくお願いします。