• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:簡単な日常的に使う感じのドイツ語訳)

簡単な日常的に使う感じのドイツ語訳

このQ&Aのポイント
  • 「グッジョブ」のドイツ語訳は「Gut gemacht!」です。これは「ナイスワーク」的な意味合いを持ちます。
  • 「宜しくお願いします」という表現には2つのバリエーションがあります。一つ目は「(短い間ですが)宜しくお願いします」という文の場合、ドイツ語では「Auf eine gute Zusammenarbeit!」と言います。二つ目は「宜しくお願いします」という文の場合、ドイツ語では「Gruß und Kuss」または「Liebe Grüße」などと言います。
  • 「お疲れさまでした」のドイツ語訳は「Gute Arbeit! Tschüss!」です。この表現は別れの際に使われる軽い言い方です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Mumin-mama
  • ベストアンサー率45% (1140/2503)
回答No.1

>(1)「グッジョブ~♪」ってなかんじのをドイツ語でどう言えばいいのですかね…w最初から変な訳お願いしてますが、なんか「ナイスワーク」的な感じの…お願いします…w "gut gemacht!", "gut!",「グ~ト!」 (2)「(短い間ですが)宜しくお願いします」文字通り、始めて会う人に言う感じです。()内を先頭につけて言う場合と、()内を先頭につけず、そのまま軽く言うかんじとを2つお願いします。 "Sehr angenehm!", "Erfreut, Sie kennen zu lernen!" (3)「お疲れさまでした」別れの時に軽く言うかんじでお願いします。あるなら丁寧バージョンもつけてくれると助かりますw "Auf Wiedersehen!" "Vielen Dank!", "Danke!", "Danke fuer Ihre Bemuehung!" (4)「おめでとう!」他人に簡単に言うかんじでお願いします。 "Herzlichen Glueckwunsch!", "Ich gratuliere!" (5)「幸運を!」これも別れの時に簡単に言うかんじでお願いします。Gluckを使うんですかね…(ウムラウトが出ないですが…w) "Viel Glueck!" "Alles Gute!" ウムラウト文字をeで書いていますので、一応辞書を引いてみてください。

keikeicho
質問者

お礼

いつもありがとう御座います!参考になりました! お疲れさまーってなんかさようならとか有難うでいけるんすねぇ。まぁよくよく考えたらそうなのかぁ… 是非ドイツ行って聞いてみたいですねぇ~うむむ~。 ともありがとう御座いました! またわからないことがあったら質問させてもらいますんで、 見かけたらよろしくおねがいします。 さいなら~♪

関連するQ&A

専門家に質問してみよう