• 締切済み

import competitionの訳語について

低賃金国からの安い輸入品におされて、国内の雇用が影響を受ける、という内容の文章に、 Import competition affects earnings and jobs. という感じの文(一部省略して簡潔にしました)が出てきます。import competitionを辞書で調べると「輸入競争」という訳語が見つかりますが、輸入競争というと、レアメタルなどの手に入りにくい生産物を多数の国がこぞって輸入しようとしているイメージが浮かびます。ですので、この文の場合は「輸入品との競争」という訳語を使おうと思うのですが、回りくどい言い方でしょうか?それとも、「輸入品との競争」という意味で「輸入競争」という訳語を使うべきなのでしょうか? 詳しい方、どうぞアドバイスをお願いいたします。

みんなの回答

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

「輸入品との競争」でよいと思います。

BiHoo
質問者

お礼

アドバイスありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう