• ベストアンサー

アパートの部屋番号を英語で発音するとどうなりますか?

表題につきまして、大学の外国人の友人に部屋番号を教えました。 104号室なので「one zero four」と発音して伝わった様子でした。 しかし、どうにも正確な回答だったとは思えず、 今後の為にご教授頂きたく思います。 ホテルの部屋番号、例えば2004号室(4桁)の場合も 併せてご回答頂けたら幸いです。宜しくお願いいたします。

noname#168891
noname#168891
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lis385t
  • ベストアンサー率51% (219/429)
回答No.3

相手にしっかり伝えたいときは、質問者さんのように「ワン・ゼロ・フォー」で良いと思います。そういった意味で、2004号室は「ルーム トゥー・ゼロ・ゼロ・フォー」で良いのではないでしょうか。 実は私は通常であれば#1さんのように、「ワン・オー(ノー)・フォー one-o-four」と言います。しかし、真ん中の「オー(ノー)」をしっかり発音しないと、聞いてる方は「ワン・フォー」に聞こえてしまう可能性があります。2004号室については#1さんのtwo thousand four、もしくは#2さんのtwenty o(オー) fourに賛成です。 要は、相手に正しく情報が伝わるのが正解です。

noname#168891
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 非常に分かりやすかったです。感謝します。

その他の回答 (3)

  • mickeyzz
  • ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.4

三桁以上の数字の読み方は大体皆さんのほうほうでよいわけですが、 特に気をつけねばならぬことは、3桁なり4桁なりの数字を一字ずつ読む場合には、最後の数字のピッチをあげて発音する必要があります。 例えば104を「one zero four」と発音する場合最後の「four」の発音を上へあげる必要があります。この「four」を平坦に発音したり、下げて発音すれば電話などでは通じにくくなります。 2004も同じで、「two zero zero four」と読むなら最後の「four」 の抑揚をあげます。 アメリカの10桁の電話番号を読む場合も同じです。 仮に、212-397-4500を読む場合に「two one two /three nine seven /four five zero zero」と先方に伝える場合、各グループごとの最後の数字の発音のピッチを上げて発音する必要があります。 上の電話番号の212の最後のtwo,397の最後のseven,4500の最後の zeroの発音などグループ別に読みますが、必ず抑揚をあげて発音することが大切です。

noname#168891
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 ケース以外の事もご指導頂き、大変勉強になりました。 本当にありがとうございました。

回答No.2

unit number (#) twenty o(オー) fourでいいかと思います。 ちなみに私の部屋番号は#2223なのですが、住所を聞かれた時には unit number twenty two- twenty threeといいます。 104なら hundred o four, hundred four, one o four... 別にどれでもいいと思いますよ。 120なら one twentyということが多いです。

noname#168891
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 諸注意を加えて頂き、勉強になりました。

回答No.1

前者はone o four(ワンオーフォー)かa hundred fourでしょう。 下はtwo thousand four アメリカ英語ではちなみに110をone tenと言ったりします。特に私が住んでいたロスには高速道路をこういうふうに言っていました。

noname#168891
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 迅速なご解答、感謝致します。

関連するQ&A

  • マンションの部屋番号

    マンション住まいの方も多かろうと思います。 一般的にマンションの部屋番号は3階なら 301/302/303・・・ となっているケースが多いですが、ひとつの階に4部屋とかの場合だと 31/32/33/34 と標識しても、なんら不都合は無いと思うんです。 ホテルだと、ワンフロアに多くの部屋があるので314号室なんてことも多いので合理的だと思います。しかし、小さなビジネスホテルで、ワンフロアに6部屋しかない所に泊まったときも、303号室などと表記されてました。このホテルだと33号室としても不都合は起きないはずです。 質問1 ・いまさら、マンションの部屋番号が33とか51とか2桁だと違和感を覚えますか? 質問2 ・高層マンションだと10階以上は1304とか4桁表記になると思いますが、将来100階建て以上のマンションが出来たら124階だと12401/12402/12403・・・となると思いますか? 質問3 ・100階は10001/10002/10003・・・となりますが、10階の1001/1002/1003・・・と間違いやすくならないでしょうか? 質問4 ・もし貴方が200階建てのマンションのオーナーになるとしたら、部屋番号はどうしますか? ※ワンフロアーに4部屋しか無い場合 質問5 ・もし貴方が200階建てのマンションのオーナーになるとしたら、部屋番号はどうしますか? ※ワンフロアーに12の部屋がある場合 くだらない質問ですいません。

  • メゾネットの部屋番号の付け方

    賃貸に住む者ですが、私と友人が別々の所に住んでおり、メゾネットタイプの部屋に住んでいます。 そこで疑問なんですが、 友人の部屋番号は5階建ての入り口が4階にあるのに501号室。 私は,5階建てで4階に入り口があり4階のお隣さんが401なのに私の部屋は501号室なんですが、なんででしょうか? 401や402ではないんでしょうか? 部屋番号の決め方は玄関が基準にあり、奥に従って下一桁が増加するのだと思っていました。

  • 英語でのクレジットカード番号の読み方について

    クレジットカード番号16桁の読み方を教えてください。 例えば、「1234 5678 9876 5432」 このような場合は、4桁の数字はよく2桁に分けて読むといいますが、 「Twelve Thirty-four, Fifty-six Seventy-eight,・・・・」と読むのでしょうか? それとも単純に 「One Two Three Four, Five Six Seven Eight,・・・・」と読んでいくのでしょうか? それとも別の読み方が・・・ どう読めばいいのでしょうか?? ぜひ教えてください!

  • 丁度上の部屋

    こんばんは。 出張で私と会社の外国人の同僚で同じホテルに泊まっています。 私の部屋が911号室(!)で、同僚が1011号室です。 「たぶん同僚の部屋は私の部屋の丁度上だろう」と言いたかったのですが、いまいちしっくりする英語が思い付きませんでした。 皆さんでしたらどの様な言い回しをしますか? ご意見お聞かせ下さい。よろしくお願いします。

  • ホテル日航東京(お台場)眺めのいい部屋番号は?

    お台場の「ホテル日航東京」のベイブリッジ側の部屋で、 眺めのよい角度の部屋の番号は何番でしょうか? 部屋番号指定で予約したいので教えてください。 どういう部屋番号体系かはチョット分かりません。 階数・部屋番(4桁)でしょうか?

  • ホテルの部屋指定、教えて下さい。

    こんばんは。 英語でホテルの部屋を予約したいと思っています。 以前に泊まった時に、良さそうな部屋番号をチェックしておいたのですが、うまく伝える自信がありません… この場合はどのようになるのでしょうか? 「202号室から206号室の間で1部屋予約をお願いします」 よろしくお願いします。

  • 機体番号等の呼び方について

    トランスフォーマー1の冒頭でヘリ(MH-53)の気体番号「X4500」をスクランブルした飛行機が「X forty-five hundred Ley(Rey?)」と報告しています。 航空機のコールサインを呼ぶ場合など、他の映画などの慣例では「X for five zero zero」と個々の数字を読み上げています。 この違いは何なのでしょう? もっともこの場合はコールサインなので「A」を「アルファー」とか識別して呼んでいるのでその為かもしれません。 また、何故「00」を「zero zero」とせずに 「hundred」と言っているのでしょうか? 軍事的に何か決まるがあるのでしょうか? 映画の方が良かったのかもしれませんが、軍事がらみなのでこちらにさせていただきました。 他の例 ターミネーターの形式 T101 「T one o one」ですが、T1000「T hundred 」とよんでいます。

  • 郵便番号7桁のウソ?

    郵便番号は現在7桁です。 何年前だったか、多額の投資をして7桁に移行しましたよね。 理由は、  何県  何市  何区 を書かなくても、正確・迅速に配達できる、ということだったと記憶しています。 しかし、郵便局はその後も、「○○県」から正確に書くよう推奨しています。 あの7桁化のための大金は何だったのか、と思うのですが、私の考え違いでしょうか。 ご存じの方、回答をお願いします。

  • 中国語の発音映像付きの教材はありませんか?

    現在英語を学習中で、以前は中国語を学習したことがあります。 私の今までの外国語学習法は自己流だったので、効果的な学習法ではなかったと反省しております。 最近知った英語の学習では、発音をとても重視しており、今までの学習法とはかなり違っているのですが、この方法にとても手ごたえを感じております。 そこで使用されるのは、アメリカに住む外国人のために発音を矯正するという口と舌の動きに重点を置いて、正確な音を出すという画期的な教材(DVD)です。これが実に理にかなっていて、耳で聞いてもなかなか正確に出せない音でも、この通りにするとネイティブが発音するのと同じ音を発することができます。よって、比較的簡単に本当の音が出せるようになるのです。 私は中国語の発音も今まで「耳」に頼ってばかりで、実際に発音される舌や口の動きを見たことはほとんどないため、たぶんかなり間違って音を覚えてしまっています。今後中国語に再挑戦する際は、絶対に正確な音を出すことを第一ステップに、学習しなおしたいと思っています。また、この方法で学習すれば、正確に音を拾うことが出来るようになるためリスニングも自然にアップします。 中国語の映像つきの発音に特化した教材というのはないでしょうか?中国語の音の出せる方法を具体的に説明したものであれば最高だと思います。 教えてください。

  • 僕の発音

    以前質問番号 4910315で「知り合いの発音」という形で発音のアドバイスを頂いた本人です。直接ご質問したいとアカウントを取って参りました。 以前と同じテキストを、頂いたアドバイスに注意しながら take 2 を録音してみました。 どのようになおせばよくなるかアドバイスをいただければ幸いです。 テキスト: One main function of accounting is to prepare financial statements: summaries of profit activities, financial condition, and cash flows. Can you imagine what a tower of Babel it would be if each accountant chose his or her own individual design for reporting financial statements? Instead, fairly uniform styles and formats for presenting financial statements have evolved. accountant と uniform のところが詰まってしまいました。