- ベストアンサー
船・ボート・タンカー・カヌーの漢字の使い分け方を教えてください
- 船・ボート・タンカー・カヌーなどの漢字の使い分け方を教えてください。
- 船の単位で「隻」と「艇」を使い分ける方法について教えてください。
- 船が港に停まるときに使う漢字について、停まる・止まると停まる・泊まるの違いや意味について教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 決して詳しくはないのですが、調べてみたところ以下のようになりました。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1011366880?fr=rcmd_chie_detail > > 船の数え方で、隻・艘・艇・杯の違いってなに? > > > 隻:比較的大きな船。大型船、タンカー、艦船など > 艘:比較的小型の船。はしけ、帆掛け舟など > 艇:小型/競漕用ボート、ヨットなど > 杯:特殊な船/かつお船、伝馬船など ・【泊(ま)る】3.碇泊(ていはく)する。新明解国語辞典 ・【泊】ある期間そこに宿る。「船が港に―」岩波国語辞典 ・【泊まる】2.船が停泊する「船が浦賀に―」[表記]2.は「停まる」とも。明鏡国語辞典 ・【泊まる】2.船が港に落ち着く。いかりをおろす。停泊する。「神戸港に―・る」学研現代新国語辞典 関連するものを『使い方の分かる類語例解辞典 小学館』より引用します。 ------------------ 「停泊/寄港/投錨/船繋(ふながか)り」 共通する意味…船が錨を下ろして動きをやめること。 「停泊」「投錨」は、比較的大型の船に対して用いられるが、「船繋り」は、小型の船に対して用いられることも多い。「寄港」は、航海中の船が途中の港に立ち寄ること。 【関連語】泊まる …船が錨を下ろして動きをやめる。「客船が港に泊まる」 ------------------ 上記例文では「客船」と大型船になっていますが、私の感覚では、「停泊」=大型、「泊まる」または「停まる」=小型も含めて、「船繋り」=小型、という使い分けでいいような気がいたします。 【船繋り】〈名・自サ変〉船をつなぎとめること。また、その場所。明鏡国語辞典
その他の回答 (2)
- lyrics
- ベストアンサー率74% (169/226)
No.2です。 実際の作品から用例を引くコロケーション辞典『逆引き頭引き日本語辞典』によりますと、 ※すべて「を」をともなった用例になります。 【舟・船】着ける。つなぐ。停泊させる。停める。泊する。寄せる。舫(もや)う。 となっていました。 ご参考までにお伝えいたします。 ・舫う…船と船とをつなぎ合わせる。また、船を岸の杭などに結んで停泊する。むやう。 「舟を川岸に―・う」「大辞林 第二版」 他の類似表現としましては、 ・係泊/繋泊…(名)スル 船舶をつなぎとめること。「錨地(びようち)に―する」 ・入港…(名)スル 船が港にはいること。 「貨物船が―する」 ・係留/繋留…(名)スル 綱などでつなぎとめること。 「船を岸壁に―する」 「ボートを桟橋に係留する」 「船は係留中である」 プログレッシブ和英中辞典 ・停船…(名)スル 船を止めること。また、船が止まること。 「即刻―せよ」 などがあるようです。
国語素人の直感ですが,船の大きさの問題でしょうか? 「港」だから「泊まる」ような気もするのですが。 「岸壁」や「岩礁」なら,「船を停める,止める」でもいいように感じます。この場合,船が主語にはならないでしょう。
お礼
なるほど・・・ 主語と目的語などで、使い分ける考えも 一理ありますね。 でも本当はどうなんですかね。???