- 締切済み
姓が多すぎる日本人!(韓国人の意見)明治に自分が生きてたらどの姓を選ぶ?
韓国人は「金」さんが圧倒的に多いのはご存知ですね? 私の好きなK-ROCKバンドメンバーは、5人中「金」が3人いた時期があった! 姓の種類の数を調べたら ★韓国 250種 ★中国 4100種 なのに… ☆日本 30万種 !?☆ 桁違い!! そこでもし明治時代に国民全員が苗字をつけられる時代に自分が生きてたら、どんな姓にするか… と聞いたらものすごい苗字が出てきそうなので、政府が使って良い姓を限定したという設定で。 次のうちどの姓を選びますか?(下の名前はご自由に、です。ミドルネームもOK。) ★定番の権力者姓 「源」「平」「藤原」「橘」 ★3大戦国武将 「織田」「豊臣」「徳川」 ★里見八犬伝の文字 「仁」「義」「礼」「智」「忠」「信」「孝」「悌」 ★冠位十二階(八犬伝とかぶるがどっち由来もok。) 「徳」「仁」「礼」「信」「義」「智」 他にも「あの姓が入ってればいいのに!」と思われますが、(私も「真田があったら絶対真田!」だが…。) 中国人や韓国人のように一文字の漢字中心で、歴史的に有名なのを選んでみました。 でも韓国人でも2文字の姓はあるそうです。中国のモンゴル系の方は漢字6文字の名前とかもアリです! (実際に中国で6文字名の方にお会いしました。日本語ペラの方でした。) 趣味の小説執筆の参考にしたいので、理由付きでどれ希望かお答えください。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
みんなの回答
- code1134
- ベストアンサー率20% (703/3370)
関連するQ&A
- 「仁義礼智忠信孝悌」英訳を教えてください。
お世話になります。 滝沢馬琴の南総里見八犬伝にでてくる八徳「仁」「義」「礼」「智」「忠」「信」「孝」「悌」それぞれの文字のスマートな英訳はあるのでしょうか? アメリカの方に教えてあげたいのですが、よいお知恵があればよろしくお願いします。 仁・・・思いやり、慈しみ。 義・・・人道に従うこと、道理にかなうこと。 礼・・・社会生活上の定まった形式、人の踏み行なうべき道に従うこと。 智・・・物事を知り、弁えていること。 忠・・・心の中に偽りがないこと、主君に専心尽くそうとする真心。 信・・・言葉で嘘を言わないこと、相手の言葉をまことと受けて疑わないこと。 考・・・おもいはかること、工夫をめぐらすこと。親孝行すること。 悌・・・兄弟仲がいいこと。
- 締切済み
- 英語
- 古代中国の人の表し方について、教えて下さい。
こんにちは。皆さんに質問したい事があります。 古代中国には、武人や聖人の性質を表す表現方法に漢字一言で語る方法がありますよね。 例えば武人の性質は勇 智 仁 信 忠 聖人(徳)では仁 義 礼 智 信 この他にもそのような表現で表されている物はあるのでしょうか? 時代背景で変わる事もあるでしょうが、それも知りたく思っています。 知っておられる方、どうぞご教授お願いします。
- 締切済み
- 歴史
- 英語訳をお願い致します。
日本の武士道があるように、実はイギリスにも紳士道というものがある。紳士道というのは、その一つに「古きをもって尊しとなすことが紳士の条件」とある。何事にも、何時でも紳士であり続けなくてはならない。紳士というのは、それがまさに論語でいう「仁・義・礼・智・信」なのである。そしてこの五徳が日本精神であり、武士道そのものなのである。 この上の日本語の英訳なのですが、「~道」とか「仁・義・礼・智・信」だとか、どのように表現していいのか、なにが適切な言葉なのか経験したことがないのでわかりません。是非、どなたかわかる方がおりましたら訳をおねがいいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 鎧伝 烈火の台詞 人を信じ~礼を尽くし~人の道なり!
鎧伝サムライトルーパーに登場する、烈火のリョウの“キメゼリフ”で、 「人を信じ~礼を尽くし~これぞ、人の生きる道なり!」 と言った台詞がありました。 五つの心。仁・義・礼・智・信。の言葉が入っていたと記憶しています。 この台詞の一部始終を覚えている方。 教えてください。
- ベストアンサー
- アニメ・声優
- 歴史上の人物の矛盾を教えてください。
歴史上の人物の矛盾を教えてください。 伊達政宗は「仁に過ぎれば弱くなる。義に過ぎれば固くなる。礼に過ぎればへつらいとなる。智に過ぎれば嘘をつく。信に過ぎれば損をする」という名言を残しているが、自身の甲冑の兜は大袈裟で大きすぎて本人の言っていることと実践が真逆で笑えます。 他にこういう名言を残しているのに本人は真逆のことをやっていたという話を聞かせてください。
- ベストアンサー
- 歴史
- 中国や韓国と日本の苗字
中国や韓国では読み方は違うけど似たような苗字が多いですよね(李、金・・・など)。でも、なぜ日本人の苗字は似てないんでしょうか?なんか日本の苗字っていかにも途中で好きにつけたって感じですよね。 漢字を使う(使ってた)点からすると、日本も韓国も中国の影響を受けてるような感じだし、言葉としては文法的にも漢字の使い方なども韓国と日本の方が似てると思うのですが。 昔はやっぱり中国のような苗字で、途中から変わったんでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(社会)
- 朝鮮、韓国で2文字の姓
中国だと諸葛孔明は2文字ですね。朝鮮、韓国で2文字の姓の人はあまり(日本では)知られてないですが、このような姓はあるのでしょうか。興味本位で聞いているわけではなく、以前から2文字姓について気になっていました。どうぞ、わたしの趣旨と目的に理解をたまわりるとともに回答くださることをお願いします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 『仁義礼智忠信孝梯 胆勇』って何て読みますか?
儒教の言葉ですが読み方がわかりません。 意味はわかったのですが・・・ 仁 (誰それと隔たりなくいつくしむ心) 義 (義理人情を尽くす心) 礼 (礼儀を重んじ感謝する心) 智 (善悪を見分ける心) 忠 (まごころで仕える心) 信 (信じる心) 孝 (先祖を大切にする心) 梯 (仲良くする心) 胆 (動じない心) 勇 (やり遂げんとする心) ひらがなで教えてください。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 易姓革命って現代日本でも意味ある?
易姓革命って、五行を使いますね。 例えば、金が多くよくなければ相剋(相勝説)で火に交代して、もしよければ相生の水に継承されていくという感じかと思います。 それぞれの時期に木徳や土徳などなにか存在していてとも感じます。 五常ではないですが、義があれば仁がなくていいわけでもなく、智があれば礼をなくしていいわけでもないかと思います。 何かやはり意味があるんでしょうか?
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
お礼
ありがとうございました。 参考にさせていただきます。