• ベストアンサー

ネイティブでない人との英語上達速度

わたしは、外国の方(英語圏)とお話またはメールをして英語力を上げたいと思っています。 japan guide で友達を募集したところネイティブでない人から返事がありました。 そこで、お聞きしたいことがあります。 ネイティブでない人とコミュニケーションすることは、ネイティブの人とするよりあまり上達しないのでしょうか? ネイティブでない方の間違った文章を、自分がそれを正しいものだと勘違いして覚え、かえって遠回するような気がします。。 ちなみに、わたしは英語初心者です。 ぜひ、意見をお願いします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

あなたの目的によると思います。 例えば、なんとしてでも正しい英語を、つまり日本で言うところのアナウンサーが話すような正しい言葉をきっちり身に付けるのが目的なら、それを説明して、最初から「こういう目的なのでネイティヴ限定で」と募集すべきです。 とはいえ、ネイティヴでないからといって英語が怪しいとは限りません。これは例えば、日本語を何年も熱心に勉強してきた外国人のほうが、日本のおバカな女子高生よりも正しい日本語を話すのと同じです。 一方で、なんでもいいから英語がペラペラになりたい、つまり旅先で自由に英語で語り合ったり交渉したり、日本の公園や飲み屋で見かけた外国人とすらすらと会話ができるようになりたい、というのが目的なら、相手はどこの国の人でもいいと思います。 むしろ、ネイティヴでない人を相手にしたほうが、鍛えられて、変な英語にも対応できるようになります。例えば、プロの通訳者などは、案外と北欧や南米の人にブロークンな英語で話されると対応できないのですよ。でも、それができるようになります。 ただ、別の問題点もあります。相手の英語が怪しいと、初心者であるあなたがいくら教科書をひっくり返して調べてもわからないことが出てくると思うのです。これは相手がネイティヴでも、スラングやミススペルを多用する無教養な人だと同じ結果を招きます。 というわけで、来た返事の内容を、今のあなたがわりとスムーズに理解できるようであれば、とりあえずメール交換をしてみてはどうでしょう。その過程でわからない英語表現が出てきたら、相手に意味を問いただしながら学ぶといいと思います。そして、相手の説明が本当に正しいかどうか、例文をググってみたりすると、その表現がどの程度通用するのか、客観的に測ることができます。

pankun12
質問者

お礼

変な英語にも対応できるようになり、また鍛えられる、というところが納得させられました。 ご回答をありがとうございました^^

その他の回答 (2)

  • FurbyS_OK
  • ベストアンサー率29% (52/178)
回答No.3

私も、長所・短所取り交ぜて、とりあえず「英語を使ってみる」ことをお勧めします。 私の知り合いのアメリカ人(ネイティブ)にも  I am more happy. なんて言う人もいますからね。 必ずしもネイティブならちゃんとした英語を話すという幻想は持たないことです。 イギリスでももう10年以上前から国文法を教えていません(最近、一部の学校で文法の授業が復活したとも聞きましたが)。なので文法があやふやなネイティブなんてゴマンといるのですよ。 それに引き換え、NonNative はもっとちゃんと文法を勉強している場合が多くあります。 そういう人に当たれば とても幸運だと思います。 (^^

pankun12
質問者

お礼

そうですね。まずは英語を使わないといけませんね^^; ご回答をありがとうございました。

  • 4371743
  • ベストアンサー率26% (174/663)
回答No.1

私はあまり関係ないような気がします。 ある意味日本語だけが特異で、中国語は英語と近いと思います。 基本5文系でもS+V+・・・であり、中国語では子曰く・・・であることよりも文法的に近いものを感じます。 会話であれば文法問題で出るような長文はまずあり得ません。 気をつける点は1点、単語や連語の発音だと思います。 英と米でも異なるものがあるのでこれさえできれば問題なしと思います。 日本の場合はしっかりした発音を教えない上、変なカタカナ外来語があるために誤って覚えているケースが非常に多いのです。 これさえなければ ALL OK だと思います。 相手ではなく私たち日本人のほうが注意が必要と思います。 またネイティブの人よりゆっくりしゃべってくれるかもしれませんよ。

pankun12
質問者

お礼

早いご返答をありがとうございました^^ 関係ないかもしれないですね。

関連するQ&A

  • 英語のネイティブでなくてよかった?なりたかった?

    この世の中、英語がさまざまな分野で世界の共通語になっていますが、あなたは英語ネイティブでありたかったったですか? (多数の国や、今はミックス・ハーフや、教育も進んでいますのでマルチリンガルな人も多いですが) 在日の英語ネイティブの友人らは、日本でも世界でも英語でなんとかなる分、日本語も他外国語を勉強しようとしない人も多く見かけます。もちろん頑張っている人もいます。 英語ネイティブのパートナーは、 「英語ができれば世界で困ることは少ないけど、欧州などバイリンガルが多い中、自分は英語しかできないのは恥ずかしい」と日本語を猛勉強しています。 言語の習得は大変で、ネイティブだったら!と思いますが、私は英語や他国語を勉強すればするほど、日本語という世界でも独自の母語を持っていてよかった、誇りに思います。 皆さんはどう思いますか? できれば英語のネイティブになりたかったですか? もちろん日本人でも外国語なんて難しくって、という人もいます・・国際的な視野を持っている方、お答え下さい。

  • 英語上達の最良の方法は……

    よく言われるのが外国人の恋人を作ること、だそうですが。例えばアメリカ英語をものにしたいと思ったらアメリカ人の恋人を作ることになりますね。 ただ、いつも不思議に思うのは、これは卵が先か鶏が先かのような話なのですが、語学力が不十分だとコミュニケーションも十分取れませんから(愛に言葉は要らない!というご意見はこの際書かないで下さい)、やはりある程度の英語力は必要だと思うのですが、それはTOEIC650点以上とか英検準1級以上とかという基準もなさそうですし、どの程度の英語力があれば恋人は作れるのでしょうか? それとも、ほんのカタコトだったのが、彼氏彼女のおかげでネイティブスピーカー並みの英語力をモノにすることができるものなのでしょうか? 実際にアメリカ人の恋人を作ってアメリカ英語が飛躍的に上達したとか、イギリス人の恋人を作ってイギリス英語が格段に上達したとかいうご経験をお持ちの方、あるいはそういう方の実例をご存知の方、ぜひその体験談なり秘訣(外国人の恋人の作り方)を具体的にお聴かせ下さい。よろしくお願いします。

  • 英語のネイティブの早さについていけません

    英語のネイティブの早さについていけません 英語の参考書を使って勉強しているのですが、付属CDに録音されているネイティブスピーカーのしゃべる早さにとてもついていけません。私の使っている参考書では、例文がネイティブの速さで付属CDに録音されているのですが、何度聞き返しても細部が聞き取れません。特にhaveやhadなどは10回以上聞き込んでも発音されているように聞こえないのです。本当に訓練すれば聞き取れるようになるのか不安を感じています。リスニングを上達させるにはどうすれば良いでしょうか?リスニングを克服された方、是非アドバイスください。

  • 簡単なネイティブな英語

    簡単なネイティブ英語の質問です。知り合いあの外国人のブログにi dont know tomorrow but im happy today!!!!と一言書いてありました。これに対しての返事というわけではないのですが、別のページに 毎週末は何かしら一言彼女にコメントいれています。それをテンションたかめに 「今日は私もハッピーよー!!」と書き、下のほうに「楽しい週末を過ごしてね!!」とかきたいのですが、I'm happy too!!ではなんかいまいち自信もないし普通な感じに聞こえます。have a great weekendは毎回いいれているので別の言い方がしたいです。ネイティブの人はこういうときどういうのですか?おしえてください

  • 0から英会話を始めました。基礎固めと英語環境。

    こんにちは。質問させていただきます。 先日、かなり多国籍なフェスに参加してきました。 みんな、すれ違う度にフランクに英語で話しかけてくれるのですが こちらは何とか聞こえた時だけ身振り手振りのジェスチャーと知っている単語のみでなんとかコミュニケーションしました。 今までにないような衝撃をうけた3日間だったので 次回以降はもっと英語でコミュニケーションを取れるようになりたくて 英会話をはじめました。 なるべく英語環境を作って英語に慣れたいです。 基礎がないので中一文法から勉強を始めました。 少しでも英語に触れる時間を増やすためネイティブキャンプの超初心者コースを開始しました。(基礎もオンライン英会話もどちらも、とても難しいです) 全く基礎ができていないので上達できるのか不安です。 ちなみに自分のゴールは 「たくさんの国の人とスラスラとコミュニケーションをとれるようになる事」です 。(なのでネイティブな発音などはそこまで求めていません。) こんな自分に合った勉強方法を一緒に考えていただけませんか? ・外国人の友達はいません。(田舎なので外国人はほぼ住んでいません。) ・中一の英語で詰まっている超初心者です ・挫折しないように基礎とアウトプット(オンライン)を同時に行っています。 ・移動時は幼児向けの英語の歌?をずっと聞いています。 このまま学習を進めて上達することは可能でしょうか? また、ほかの勉強方法やオススメの学ぶ順番などありましたら教えていただけないでしょうか?よろしくお願いします。

  • ネイティヴとの会話

     私はこの20年近くネイティヴの人たちと同じ職場で働いています(もちろん国内です)。そのお陰で多少会話力はついたと思っていますが、英会話上達のベストの方法とも思えません。なぜかというと、私が間違った英語を話しても相手はコミュニケーションを優先しますので訂正してくれないからです。  単にコミュニケーションできればいいのならこのままでOKですが、自分でも「通じてはいるが、でたらめな英語を話している」という気がしてなりません。  同じような経験をもたれた方はいませんか? 海外留学や町の英会話学校ではどうですか。「間違いを恐れて話さない」のも困るが、「自分の言った英語が間違っているのか正しいのか分からない」のも困ります。自信が持てません。  

  • ネイティブな英語が解る方へ

    友人がレーシングチームを作ることになり、そのメンバー募集の簡単なパンフレットを私が作ることになりました。 そこで「メンバー募集」という文を英語にしてパンフレットの表紙に置きたいのですが、ネイティブな英語で言う場合、 「Members wanted」 「Wanted members」 のような表現でよいのでしょうか。 和英辞書やネットを片手に調べているのですが、如何せんネイティブな表現というのが解りません。 解る方がいらっしゃったら教えてください。 文は「メンバー募集」に拘っていないので、他にも 「チーム発足」 「走り出せ!」 みたいな、レーシングチームらしいキャッチコピーをネイティブな英語で(あれば)教えていただきたいです。 単発な質問してしまってすみません。 よろしくお願いします。

  • Nativeはなぜこんな喋り方をする?

    長く外国を回ってきたと自称する日本人がいます。 彼はnativeの会話に通じているようですが私にはその判別ができません。 彼の喋り方の特徴は主語がないことです。 私は学校で教わった程度の知識しかありませんが、その過程で「日本語は主語が無くて曖昧だ。その点で英語は主語が必ずあるので曖昧さが無い」と言われ、そういうものだと思ってきました。 そのため彼の喋りを知ってからというものカルチャーショックを受けるとともに、なぜnativeはこんな喋り方をするのかと疑問に思えて仕方がありません。 その疑問を次に例で示しますので、よろしくお願いします。 【例】Wait your reply. (1) これは学校で習った知識では命令形です。直訳すれば「あなたの返事を待ちなさい」となります。簡単に考えると「あなたに言うのに『あなたの返事を待ちなさい』というのはおかしい。だからこの場合は、“Give me your reply.”が正しいのではないか? (2) (1)の質問を踏まえてのことなのですが、例を喋った人の真意は“I wait your reply.”で「I」が抜けているのです。つまり「私はあなたの返事を待ちます」が話者の本当に言いたいことなのです。 なぜnativeはこんなたかだか“I”と言うことを省略するのでしょうか?そしてnativeは一般に“I”を省略するのが普通なのですか? (3) 実際に外国人が喋っているのを小耳にはさむとき、“Do you go there?”と言わないで、”You go there?”と言っているようにも聞こえることがあります。英語を母国語として使っていない外国人ではないかと私は思っていましたが、こういう言い方もnativeの世界では一般的なのでしょうか?

  • ネイティブを雇って英文を読んでもらうには?

    英語が大の苦手な学生です 中々上達せず、苦手意識さえ持っているのですが、自分なりに考え、少しでも慣れる努力をしようと思いました 自分には暗記する程に大好きなお話があるのですが、その文章(英文に訳したもの)をネイティブの方に読んでもらい、録音して、毎日テープを聞きながら暗記&耳でなれていく内に英語が上達しないだろうか…例えそれは無理でも、好きになるとっかかりにはなるんじゃないか、と考えました 現に、英訳をしている内に今まで全く覚えられなかった単語や会話表現などが、スムーズに頭に入ってきました そこで、ネイティブの方にその英文を読んで貰いたいのですが(英語読み上げソフトなどはどうしても不自然になるので;)、結構量があり(全部読み終わるのに4時間かかるかもしれません)、ボランティア感覚で気軽に頼むことはできないので、お金を払ってお願いしたいです しかし、英文のスピーチの代行会社などは価格設定が高く、躊躇してしまいます ネット上に英語圏の方を雇えるようなコミュニティはないでしょうか? 家庭教師の掲示板はあるのですが、上記のようなものは検索しても中々見当たりません ちなみに学生であまりお金がないので、安い金額で(一時間1000~1300円位)お願いしたいです 住まいが外国の方の多い都内なので、交渉はスムーズにできると思います 文章が長々としてしまい申し訳ありません ご存知の方がいらっしゃいましたら、ご回答のほうよろしくお願い致します

  • 英語の聞き取り能力はどれくらいで上達しましたか?

    私は仕事の関係で英語圏に住んで半年が経ちます.ここに住み始めたころから,英語を習得するには絶好のチャンスだと思い,昼間や休日はネイティブの人と話しまくったり,帰宅後は,英語のニュースやドラマなどで毎日5時間リスニングを続けてきました.もちろん聞き取れなかったところは何度も聞き直しています.また,普段会話をする人に日本人は1人もいません. おかげでネイティブと会話する機会とボキャブラリーがだいぶ増えたため,この半年間でスピーキングはそこそこマシになったような気がします.ですが,リスニングについては,ほとんど伸びていません.でもきっと着実に伸びているのだろうと思い,日本を発つ前に3割くらいしか聞き取れなかった教材(ヒアリングマラソン)をさっき聴いてみたら4割くらいしか聞き取れませんでした. もちろん,たかが半年なので飛躍的にリスニングが伸びることはないと理解してはいますが,ただこの半年,かなり多くの時間を英語に費やしてきたにも関わらず,ほんのかすかにしかリスニング能力が上がっていなかったことに非常に落胆しています..それともリスニングの伸びはこういうものなのでしょうか.. ネイティブの方と沢山話して,帰宅後には5時間以上を英語の勉強に半年間費やしてたったこれだけの伸びだと正直しんどくなってきました.(ちなみに,リスニングで聞き取れなかった英語は,その文章を読めば理解できます.発音自体が聞き取れないのと速さについていけないことがリスニングできない一番の要因と思っています.) そこで現在英語が堪能な方にお聞きしたいのですが,英語を勉強されていた時,リスニングは,どれくらいの努力・どのくらいの期間で,どれくらい上達されたのでしょうか? よろしくお願いいたします. 共感した 0