• ベストアンサー
  • 困ってます

theとaについて

こんにちわ。大学入試のために英作文の問題集をやっていてこんな文がでてきました。 「いったん入学試験に合格したら、後は自動的に卒業できると思ったら大間違いだ。」 答えにはこう書かれていました。 it is a huge mistake that once you pass the entrance exam,you can graduate automatically. ここでとても疑問に思ったのがthe entrance examのtheです。 なぜaではないのかとても気になったので、ご回答お願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数5
  • 閲覧数33
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.4
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)

「an」でも悪くはないし、よく使う表現ですが、「the」のほうが自然ですし、たぶん正確には「the」とすべきなのではないかと思います。なぜならこれは 「that once you pass the entrance exam (of a certain school), you can graduate (that school) automatically.」という意味だからです。 つまり、「いったんA大学の入学試験に合格したら、後は自動的にB大学やC大学を卒業できると思ったら大間違いだ。」と言っているのではなく「いったんA大学の入学試験に合格したら、後は自動的に、そのA大学を卒業できると思ったら大間違いだ。」と言いたいわけですよね。つまり、これはある意味、A大学という“特定”な入試なのです。特定だから「the」なのです。 ただし、こういう言い方はできます。 「that once you pass an entrance exam, you can graduate the university automatically.」 この場合は「いったん(どこの大学のでもいいのだが適当な)入学試験に合格したら、後は自動的に“その大学”を卒業できると思ったら大間違いだ。」と言っているから意味が通ります。 まったくの余談ですが、私なら 「it is a huge mistake to think that once you pass the entrance exam, you can graduate automatically.」と言いますけどね。 いずれにしても、この冠詞に限っていえば、受験勉強の段階でそれほど気にすべきことではないと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。 とても参考になりました!!

その他の回答 (4)

  • 回答No.5

冠詞の使い方は難しいですね。試験の採点では、基本的なミスはだめでも、そうでないとき(ネイティブ感覚でないと確信がもてないようなレベルの場合だとノン・ネイティブの採点者にも?かと・・・ その英文でのtheは以下の二つに解されるのではないでしょうか。 1.大学がどこか決まっている場合。 例えば、A大学として、その大学についての発言。 2..... the entrance exam (to a university (of your choice))のような意味合い。 このような意味合い(後者だと聞いた方はそのように解す)での発言ならいいと思います。ただし、日本文に「・・・と思ったら」とあるので、.... mistake (for you) to think/consider that ... の方がいいのではないでしょうか。というよりその日本語だとつけるべきでしょう。でないと、that以下=mistakeとなり、日本文と違ってしまいます。 いや、一般論で(上記2は一般論ともいえますが)というなら、 .... once you pass a university entrance exam, you can graduate from the school automatically. .... once you pass the entrance exam to whichever university it may be, you can graduate automaticcaly. あたりはどうでしょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.3

万人に向けた言葉ですが、英文上では主語をyouと特定しているので、examもthe exam = your examとした方が自然です。もしも入学試験を主語にして、入学試験とは・・とする場合は an entrance exam is not that,,,となるのではないでしょうか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)

>「いったん入学試験に合格したら、後は自動的に卒業できると思ったら大間違いだ」 上の言葉はいきなり出て来るような言葉とは思えません。「お早うございます」と挨拶したら「いったん入学試験に合格したら、後は自動的に卒業できると思ったら大間違いだ」という人はいないでしょう。いたとしても尋常ではありません。普通、こういう言葉は入学試験あるいは大学生活などについて話している中で出て来る筈なので、もう"entrance exam"はお互いの間で了解事項なのです。ですから、"the"でいいのです。 >なぜaではないのか "the"でないとしても"an"ですよ、ここでは。 P.S. カンマの後には半角スペースを入れるのが英語のルールです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)

入学試験は、特定の大学のものを想定しているか、大学入試というのは固定して考えているに過ぎないと思います。 場合によっては、a でもいいと思います。 ここでは、そこまで深く追求しなくとも、質問者さんがそうして気付いたという点の方が重要ではないでしょうか? もっと、明白な場面で正しく判断できると思うので、あまり信頼性の無い文章で悩まないほうがいいと思いますが。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 次の文の英訳は正しいでしょうか。

    ビルは一生懸命勉強してきたので、入学試験に合格するはずだ。 Because Bill has studied hard, he must pass the entrance examination. 間違っている場合は、解説もしていただけるとありがたいです。  

  • 日本語の問題を選択肢で回答してください!

    日本語文法選択肢の正解をくださいませんか。 日本語文法を手伝ってくださいませんか。 http://www.acad.scu.edu.tw/1/entrance/97exam/G/22202.pdf 以上のリンクの<一>の十題と<二>の十題の正解を教えていただけませんか。 全部で二十題です。 選択肢の正解を教えてください。 よろしくよろしくお願いします!

  • thatで導かれる節の動詞について

    以下の例文についてお尋ねします。 It is natural that you (should) ☆be nervous about taking entrance exams. (訳)入学試験で緊張するのは当たり前だ。 この文の中の☆beが原形なのは何故でしょうか。 shouldがあると原形で自然な文のような気がするのですが、 shouldが省略されている形だと、 ~that you are nervous... でも良いのではないか、と思ってしまいます。 分かりやすく説明していただけると嬉しいです(>_<) お詳しい方、何卒よろしくお願いいたします。

  • 英語についていくつか質問です。

    (1)「最近まで」は英語で口語的になんと表現しますか?   例として、最近までこの服が流行っていた。を英訳してください。 (2)me who ~というふうに関係代名詞を使うことはできますか?  例 They talked to me who is very shy. (amか??) (3)次の文は正しいですか。  We study English for only university entrance exam.  university entrance examの冠詞が必要かどうか、for onlyの語順に自信がありません。 回答よろしくお願いします。

  • この英語のジョークがよく分かりません‥

    彼に好意を持って頂いてるのですが、このジョークがよく分かりません。。 前のメール■「University in Japan sounds difficult! In ○○(その人の国名), There is no test. hmmmm... maybe that is not true. There is one University where there is "entrance exam war"... It is a school for girls only. ○○(その人の名前)University :D hahaha You have the best score ;) <3」 返信した後のメール■「Good luck in my University! The 'entrance exam' is very difficult. It is... very big and very hard. ;D hahaha 」

  • I used to get 30 scores in math man

    I used to get 30 scores in math many timesこの30scoresの読み方はthirty scoresですよね? 後 私は行きたい大学に落ちた時のために二校受けるつもりですは I am going to apply to two colleges for the case where I fail to pass the entrance exam of the college I want to enter most で大丈夫でしょうか?すいませんが教えて下さい

  • 子供の英語テスト問題の答えが分からず困っています。どなたか助けて下さい

    子供の英語テスト問題の答えが分からず困っています。どなたか助けて下さい。 各文の空所に入る最も適当なものを選ぶ問題ですがどれも正しく見えてしまいます。 1、Susan is very careful swimmer. ( ) ( ) Susan swims! ア)What,careful イ)What,carfully,ウ)How,careful エ)How,carefully  2、( ) you study hard, you ( ) pass the entrance exam. Study hard,and you will Pass the entrance exam. ア) When,Could イ)While,could ウ) If,will エ) As,will 3、I don't know ( ) the box is covered with snow( ). ア)why,for イ) what,for ウ) how,by エ) why,then

  • 現役生・浪人生・留年生を英語で…

    浪人生を和英などで調べると <受験準備中の> a high-school graduate who has failed to enter a college and is waiting for another chance (to obtain a place); an entrance exam rejectee; a student between schools New College Japanese-English Dictionary, 4th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1933,1995,1998 などとなっています。 日本語みたいに簡潔な英語はないでしょうか? 知りたいのは… 「現役受験生」「浪人生」「現役の進学希望者」「留年生」「最低就業年数卒業生(留年することなく卒業した学生)」 を知りたいのですが…。 すいませんが、よろしくお願いいたします。

  • 例にならって次の文を仮定法を用いた願望を表す文に書

    例にならって次の文を仮定法を用いた願望を表す文に書き換えてください。 例・I'm not young.⇒I wish I were young. (1)I can't swim well.⇒I wish(). (2)He doesn't have time to read books. ⇒He wishes(). (3)I didn't see the movie. ⇒I wish(). (4)Their son didn't pass the entrance exam this spring. ⇒they wish(). 宜しく御願い致します><

  • 翻訳お願いします

    DeutschEnglish Bachelor admission for candidates without Swiss matriculation certificate Admissions Office closed... ... 24 Dec 12 - 4 Jan 13 * Season's Greetings and a Happy New Year! * Apply online to autumn semester 2013 How to apply Schedule Application 1 November 2012 - 30 April 2013 ***FROM 2013 ETH WILL NO LONGER OFFER A GERMAN-LANGUAGE EXAM AS PART OF THE REDUCED ENTRANCE EXAM!*** FOR LANGUAGE CERTIFICATES RECOGNIZED BY ETH, PLEASE SEE HERE . Application is open to everybody. ETH Zurich may, however, require you to pass an entrance examination before admitting you. before admitting you. This entrance examination has to be taken by all applicants whose qualifications do not fulfill the criteria for regular admission, i.e., candidates without a recognised Swiss matriculation certificate or Diploma from a university of applied sciences, or whose matriculation certificate is not considered equivalent to a Swiss certificate.