• ベストアンサー

英語の問題です。この中に答えはありますか?

英語の問題でわからないものあります。 問題 (  )the Kinkaku-ji with a friend of mine tomorrow afternoon. (1)I used to visit (2)I'm visiting (3)I've visited (4)I had visited (  )内に入る最も適切なものは(1)から(4)の中にありますでしょうか? なぜそうなるのかも教えていただけると嬉しいです!

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • genmai59
  • ベストアンサー率45% (1214/2675)
回答No.3

(2)が正解です。現在進行形は、「いま、まさに~しようとしている」という意味で使われることがあり、ごく近い未来をあらわします。 現在進行している、つまり、いまもう進行しかけている、という感覚です。遠い未来の話には使えませんので、「~するはずだ」と訳せるなどと丸暗記することは、お勧めできません。来年の話では「~するはず」のときでも、現在進行形は使わないからです。

ny0688
質問者

お礼

ご回答頂きありがとうございます。 こういった表現があるのですね。勉強になりました。 「ごく近い未来」というのは、「明日」ぐらいまでなのでしょうか?? また、わかりやすく細かく教えて頂きありがとうございました!

その他の回答 (2)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

#1さんのが模範解答です。また、消去法で選ぶこともできます。他の3つはすべて「-ed」が付いている単語が含まれていることで察しがつく通り、過去の話です。しかし「tomorrow」は、過去ではなく未来です。

ny0688
質問者

お礼

ご回答頂きありがとうございます。 消去法で(2)が答えなのかなぁとは思ったものの、訳し方がわからなかったうえに、実は正解がないのでは・・・?などと考えてしまっていました。 ありがとうございました。

noname#88384
noname#88384
回答No.1

こんばんは。         2)のam visitingです。これは現在進行形以外に「~するはずだ」という訳し方があり、未来の予定を表します。

ny0688
質問者

お礼

早速ご回答頂きありがとうございます。 こういった表現があるのですね。訳し方がわからなかったうえに、正解がないのでは・・・?などと考えてしまっていました。 スッキリしました!ありがとうございます。

関連するQ&A

  • [英語] ()に当てはまるものを教えて下さい><

    1. Political leaders () the problem of global warming at the meeting. (1) discussed (2) discussed about (3) discussed with (4) discussed for 2. The economist, a Nobel-prize winner, () bankrupt when he put his theory into practice. (1) came (2) went (3) fell (4) failed 3. You must remember () to your grandmother tomorrow. (1) she writes (2) wrote (3) to write (4) writing 4. I will never forget () Paris last year. It was the best holiday I've ever had. (1) visit (2) visited (3) to visit (4) visiting 5. In Europe, everywhere you go, you hear people () different languages. (1) speaking (2) spoken (3) have spoken (4) to speak 6. She heard her name () from behind. (1) call (2) to call (3) calling (4) called

  • 同じ意味になるように指定の文字で始まるフレーズを答える問題です。

    同じ意味になるように指定の文字で始まるフレーズを答える問題です。 あっているか添削お願いします。 1 I've been thinking of visiting China for a long time. China is a country (w ) I've wanted to visit for a long time. 2 Any movie is fine with me. It makes no (d )which movie we go to see. 自分では 1、which 2、difference だと思うのですが・・・・。 ()に適切な番号で答える問題です。 1She ( ) sick in bed since last Monday. (1)was (2)was being (3)has been (4)had been 2( ) that my dream would come true. (1)Little expected I(2)Little I expected(3)Little did I expected(4)Little I did expected 3I suppose something is wromg with my cell phone, and it ( ) (1)needs be repaired(2)needs repairing(3)need repair(4)need to repair 4Let me know if she ( ) me tomorrow morning. (1)visits (2)has visited (3)will visit (4)visited 5He is not getting along ( ) his friends these days. (1)to (2)with (3)by (4)from 6I don't see their car. They ( ) have gone home. (1)ought to (2)should (3)might (4)must 自分の答えは 1(3) 2(3) 3(2) 4(3) 5(2) 6(4) よろしくお願いします

  • 英語問題

    1:Saki, why don't you take some time off? You ( ) too hard lately. (1)would work (2)had worked (3)should have worked (4)have been working 2:Have you ever seen that movie ? Yes. Actually I( )it yesterday. (1)saw (2)have seen (3)had seen (4)was seen 3:We ( ) Italy four times during the 1980s. (1)used to visit (2)would visit (3)visited (4)have visited

  •  英語の問題で質問です。

     英語の問題で質問です。  I tried to talk a friend of mine out of getting married.  (友人を説得して結婚しないようにさせようとした)。  という文なのですが、この a friend of mineというのがどうもひかっかるんです。  私の文法知識が間違っていなかったらいいんですが、my friendでいいと思うんです。  そもそも何故 mineなのかが気になります。mineというと私の所有物という意味合いが含まれていそうで、そうすると、まるで友人が自分の所有物であるかのように思えるんです。    質問としては、   □何故mineでいいのか。  □my friendではだめなのか。  です。    問題として書かれているものなので、間違いはないと思いますが、どうもおかしく感じます。  内容が拙く、不快な文章で申し訳ありません。ですが、お願いします。

  • 翻訳をお願い致しますm(_ _)m

    I've had a friend visiting from England. を日本語に訳して下さい。 よろしくお願い致しますm(_ _)m

  • この二つの文の意味の違いを教えてください

    I had to beg a florist friend of mine. I begged a florist friend of mine. このふたつの文は、どう意味が違ってくるのか、教えてください。 よろしくおねがいします。

  • 英語合っていますか?

    英語合っていますか? 函館に旅行に来ていて知り合った海外の人に、 『函館観光中に時間を作って私に会ってくれてありがとうございました。 英語全然話せなかったけど、でも会話がなくてもイアンさんといるだけで落ち着くっていうか、凄く楽しかったです。 明日お仕事なんですよね?頑張ってください』 Thank you for making time while visiting Hakodate and seeing me. I could not speak English at all, but I had a lot of fun just with Ian even without conversation. Is it work tomorrow, right? I hope work goes well for you tomorrow. 時間を作って会ってくれてありがとう。は、 知り合った翌日も会ってくれたのでそれについてのお礼です。 変なところがあれば教えてくださいm(_ _)m*

  • この問題の答えがよく分からりません。

    この問題がよく分からないので、自分なりにしてみましたが、間違っているところがあると思うので、指摘してください。 (1)まさか彼女に会うとは思わなかった。 She was the meeting person I had expected to see. (2)この本は簡単な英語で書かれているので、初学者に適している。 This book is written in suitable plain English,for beginners. (3)I did not mean to keep you waiting so long. (4)I keep in relation with my friend in Canada by e-mail. (5)you should take attention to what he says. (6)I am complete about the singer. (7)There is a great question between your answer and mine. (8)What is your favorite food?

  • 英語の言い回しについて質問です。

    I mistook you for a friend of mine. と I mistook you for my friend. は同じ意味だと思うのですが、どういう場合にa friend of mineを使い、どういう場合にmy friendを使うのでしょうか?

  • 英語がわかりません!!!

    中学3年生の問題で、 (1)I have never ( ) to Okinawa. ( )に入る語を選べ。という問題で 選択肢が、 1.go 2.went 3.visited 4.beenで、 答えはbeenです。 現在完了なので、goとwentが 違うは分かるのですが、なぜ beenなのですか?visitedも過去分詞だし、文章的にもおかしくないはず。教えてください( ; ; ) (2)( ) some different places is very interesting. という問題で 選択肢が、 1.Going 2.Playing 3.Visiting 4.Looking で、答えはVisitingです。 どれを入れても文章的にもおかしくありません。なぜVisitingなのですか??ご回答お願いします!!