• ベストアンサー

a bit か bet ではないかと思うのですが

All we have to do is pedal and steer with the balloon on a helicopter 【a bit/bet】 make it fly. と、聞こえます 「僕たちは、風船付きヘリを漕いで操作してちょっと飛ばせばいいだけだ」か「僕たちは風船付きヘリを漕いで操作するだけで、飛ばせるはずだ」という意味ではないかと思います センテンスが長くどこまでが主語なのか構成がよくわかりません。正しいセンテンスと意味を教えてください。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

All we have to do is pedal and steer with the balloons(絵の通り複数で,そう聞こえます)of a helicopter a bit to make it fly.(「それを飛ばすために」で to が必要です) all we have to do までが主語「私たちがしなければならないすべてのことは」 is pedal and steer with ~ 「それを飛ばすために,ちょっと,ペダルを踏んでヘリコプターの風船で操縦する(こと)」 pedal と steer はともに動詞(の原形)です。 to pedal and steer ~ と to 不定詞にする方がわかりやすいですが,主にアメリカ英語では to なしで用いられます。

noname#191458
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます balloonsの複数形は聞き取れてたのですが、ミスしてしまいました。 "of a"は "on a"に聞こえますが、ofなのですね。 "to make"とto不定詞になると、動詞が限定できて文の構成がはっきり理解できました。どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • tsutom06
  • ベストアンサー率20% (18/86)
回答No.1

文法的に見れば, that のはずですけどね。 確かに, そうは聞こえにくいですが。

noname#191458
質問者

お礼

アドバイスありがとうございました。 thatも可能なんですね、どうもありがとうございました

関連するQ&A