• ベストアンサー

部分否定

英語の部分否定を学んでいるのですが「not all」と「not every」の違いがわかりません。 両方とも「全てが~というわけではない」という意味になると思うのですが、どうやって使い分ければ良いでしょうか? 教えてください、お願いします

  • mokuya
  • お礼率83% (136/162)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

every ~ (すべての~) の ~ の部分には、単数形がきます。 ですから、部分否定の not every ~ でも、~ の部分は単数形です。  Not every person can be an artist.  誰でも芸術家になれるというわけではない。 not all ~ という形の部分否定だと、たとえば  Not all mushrooms are edible.  すべてのキノコが食べられるわけではない。 この場合の mushrooms は複数形で、従って be 動詞も are になっています。 (例文は学研「スーパー・アンカー英和辞典」第2版からの引用です)

mokuya
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 すごくわかりやすいです!

その他の回答 (1)

noname#85757
noname#85757
回答No.1

not everyの後には単数名詞がくるという違いだと思います。

mokuya
質問者

お礼

回答ありがとうございます allとeveryを使った問題を見比べてみると、確かにそうでした!

関連するQ&A

  • 部分否定、全否定の基本について

    (1)Not both of them like Enligsh. 「どちらも英語が好きなわけではない。」 は = Both of them don't like English. でも同じ意味ですよね? つまり、否定する語をnotの近くに置かなくてもちゃんと部分否定をしてくれるかということです。 (2)We don't always play tennis on weekends.「私たちはいつも週末にテニスをするわけじゃない。」=We don't play tennis every weekend. not とevery がはいっているからOKかと思っています。 それとも常にnotに近い場所に部分否定したい語を配置する必要があるのでしょうか?

  • 部分否定と語句否定

    It is not very warm today. (今日はあまり暖かくない) という文が文法書に語句否定(構成素否定)として載っていたのですが、なぜでしょうか?部分否定ではないのでしょうか? 別の文法書にはこうあるからです↓。 ”ーしかし、部分否定は、「全体性」を意味する語に限るべきではなく、例えばAのように数量詞(および、その類義語)が否定の焦点になっているすべての文を含めるべきである。” A He doesn't speak from notes very often. (彼は、しょっちゅう原稿を見て講演するわけではない) 上記にあげたどちらの文も最後は日本語訳が「~ない」で終わっていて、語句否定は日本語の訳の最後が肯定で終わるというイメージがあるのですが、それで判断してはいけないのでしょうか?どのように見分ければいいのか上のように分からない例もあるのですが、どうすればいいのでしょうか? その一方で、語句否定と部分否定は「同じ?」と思うところもあります。例えば、 ex)B I don't know all of them.   は「彼らを知っているけど全員ではない」   C It is not very warm today.   は「今日は暖かいけど、とってもではない」 とどちらも「一部」のみを否定しているように見えるのですが、Bは部分否定、Cは語句否定ですよね? どうやって見分ければいいのでしょうか。 また、ネット上に Not everyone likes him. という文が語句否定として載っており、これもなぜ部分否定にならないのか分かりません(not everyという順なのに)。 質問が多くて申し訳ありませんが、どなたか説明して下さらないでしょうか?  

  • 部分否定

    I do not know both of his sisters. という英文を「私は彼の姉妹の両方を知らない」と訳したのですが、解答は「私は彼の姉妹を両方とも知っているわけではない」となっていました。 なぜ、部分否定になるのか教えて下さい!!

  • 部分否定について

    部分否定について ・・・Fashion reflects people's desire to be beautiful and stylish. But this is not everything. このBut this is not everything の訳は 「しかしこれがすべてではない」ではだめなのでしょうか。 部分否定だから”というわけではない”をつけなければならないと言われたのですがどうしても腑に落ちません。 ”Money is not everything" や ”Beauty is not everything" の訳はいずれも 「金/美がすべてではない」と例文にはのっていたのに不思議です。

  • 部分否定?全否定?

    「何でもかんでも君の好き勝手ばかりはさせないぞ。」 "You shall not have your own way in everything." という文ですが、 上記の英文は部分否定か全否定かどちらになるのでしょうか? 部分否定につきましては not always のように、notの直後に 全て をイメージする単語があることが多いと思いますが、 上記の文はnotとeverythingが離れております。 しかし、全否定であるとすると、 「あらゆることに対してあなたの思い通りにさせないぞ」 というようなニュアンスになると思いますが、 そのようなことをいうケースは実生活ではほとんどないと思います。 判断できかねますので、教えてください。

  • 部分否定

    Keiko and Mary are not willing to clean the kitchen. は部分否定となるのでしょうか?  また、もし部分否定となる場合、これはBoth Keiko and Mary are not willing to clean the kitchen.と同じ意味となりますか?

  • 部分否定と全体否定

    大西泰斗先生の「ハートで感じる英文法」には、「notは後続の内容を否定する」とあり、notが後続の語を打ち消す呼吸が分かれば否定は大丈夫、いちいち部分否定~全体否定~などとは覚えなくていい、と言っています。しかし、以下のことが疑問にあります。 例えば、 ex)1、The rich are not always happy. は「金持ちはいつも幸せとは限らない」と訳し、 ex)2、I don't know all of them. は「彼らを皆知ってるわけじゃない」と、これらの文はalways,allに焦点を当てて、いわゆる「部分否定」の意味になりますよね? しかし、 ex)3、I don't want any sandwiches. は、いわゆる「全体否定」で「私はサンドイッチは全くいらない」と訳します。 同じふうに後続の内容を否定しているのに、なぜ3は「どんなサンドイッチでも食べたいわけじゃない」と訳さないのでしょうか? この本には、部分否定、全体否定という語を使って説明は されていないのに、このanyの文だけ訳し方が変わったという印象を受けます。 丸暗記しろってことなんでしょうか?

  • 部分否定と全否定について

    ある語法問題集で以下に挙げるものがありました。All the members didn't make much of her opinion.「メンバーは全員彼女の意見を重視しなかった。」これは全否定なのでしょうか?また別の文法書には以下のような例文がありました。All of them were not Americans.「全部が米人とは限らなかった。」部分否定です。何か二つの文に違いがあるのでしょうか。誰か教えてもらえますか。

  • 英語don't all things 部分否定?

    「私は、誰とも、全てのことは共有はしないといった。」 (全部は共有しないが、共有する部分もある。それは誰に対しても同じである。) という、部分否定の意味を英語で表現したいのですが、以下で正しいでしょうか? I told you I don't share all things with anybody. ネットで調べると I do not(don't) know all people here. 「私は、ここにいる人全員を知っているという訳ではありません。」 という例文が出てきました。 これを元に判断すると私の考えは、正しいのですが、 Google Translate http://translate.google.com/?hl=en 「私は誰とでもすべてのものを共有しない」 という全否定の訳になってしまいます。

  • 英語の文法についてお聞きします☆

    英語の得意な方、ぜひ回答をお願いします。 1、Who made this box? Mr.Smith ___ ___にはdidが入ると思うので  すが、madeでもいいのでしょうか?ダメだとした  らなぜでしょうか? 2、He didn't use it very often. 部分否定はnot~allやnot~everyと聞いています   が、2も部分否定になるのでしょうか? よろしくお願いします。